Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
King James Bible
Псальма Давидова. В оздайте Господеві, ви, синове можних, воздайте Господеві красу і силу!
Ascribe Glory to the Lord
{A Psalm of David.} Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
{A Psalm of David.} Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
Воздайте Господеві красоту імени його; поклонїтесь Господеві у пишній сьвятинї!
Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
Господнїй голос над водами; Бог слави гремить, Господь над великими водами.
The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.
Голос Господень потужний, голос Господень величнїй.
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
Голос Господень ломить кедри, Господь трощить кедри Ливанські;
The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
Від голосу його скачуть, як телята, Ливан-гори і Сирион, як молоді буйволи.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
Голос Господень сипле поломя огняне, голос Господень пустиню потрясає, Господь трясе пустиню Кадейську!
The voice of the LORD divideth the flames of fire.
Од голосу Господнього злягає ланя, і опадає лїсове листє; і все в храмі його — все говорить: величиє!
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
Господь над водами сидить на престолї, і сидить Господь, як царь вічний.
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.