Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 3:6
-
Переклад Куліша та Пулюя
Не боюсь і десятків тисячей народу, що кругом проти мене встали.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я ліг собі й заснув, і пробудився, — бо Господь мене зберігає. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене, — -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я заснув, виспався і прокинувся, бо Господь допоможе мені. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня. -
(en) King James Bible ·
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. -
(en) New International Version ·
I will not fear though tens of thousands
assail me on every side. -
(en) English Standard Version ·
I will not be afraid of many thousands of people
who have set themselves against me all around. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ложусь я и сплю, и пробуждаюсь опять,
ведь Господь поддерживает меня. -
(en) New King James Version ·
I will not be afraid of ten thousands of people
Who have set themselves against me all around. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И если я ложусь, чтоб отдохнуть, то знаю я, что встану. Господь — моя поддержка и защита. -
(en) New American Standard Bible ·
I will not be afraid of ten thousands of people
Who have set themselves against me round about. -
(en) Darby Bible Translation ·
I will not fear for myriads of the people that have set themselves against me round about. -
(en) New Living Translation ·
I am not afraid of ten thousand enemies
who surround me on every side.