Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New Living Translation
Сю псальму зложив Давид, як втїкав перед своїм сином Авесаломом. Господи! скілько напастників моїх, скілько тих, що постають проти мене.
A psalm of David, regarding the time David fled from his son Absalom.
O LORD, I have so many enemies;
so many are against me.
O LORD, I have so many enemies;
so many are against me.
Многі кажуть душі моїй: нема йому спасення в Бозї!
Но ти, Господи, оборонний щит передо мною, ти слава моя, ти підносиш голову мою.
But you, O LORD, are a shield around me;
you are my glory, the one who holds my head high.
you are my glory, the one who holds my head high.
Голосом моїм кличу до Господа, і він чує мене з гори сьвятої своєї.
I cried out to the LORD,
and he answered me from his holy mountain.
Interlude
and he answered me from his holy mountain.
Interlude
Я положився і спав; я проснувся, бо Господь заступив мене.
I lay down and slept,
yet I woke up in safety,
for the LORD was watching over me.
yet I woke up in safety,
for the LORD was watching over me.
Не боюсь і десятків тисячей народу, що кругом проти мене встали.
I am not afraid of ten thousand enemies
who surround me on every side.
who surround me on every side.
Встань, Господи, спаси мене, мій Боже! бо ти розбивав щелепи ворогів моїх, ти торощив зуби беззаконним.
Arise, O LORD!
Rescue me, my God!
Slap all my enemies in the face!
Shatter the teeth of the wicked!
Rescue me, my God!
Slap all my enemies in the face!
Shatter the teeth of the wicked!