Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 2) | (Псалмів 4) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • Сю псальму зложив Давид, як втїкав перед своїм сином Авесаломом. Господи! скілько напастників моїх, скілько тих, що постають проти мене.
  • A psalm of David, regarding the time David fled from his son Absalom.

    O LORD, I have so many enemies;
    so many are against me.
  • Многі кажуть душі моїй: нема йому спасення в Бозї!
  • So many are saying,
    “God will never rescue him!”
    Interludea
  • Но ти, Господи, оборонний щит передо мною, ти слава моя, ти підносиш голову мою.
  • But you, O LORD, are a shield around me;
    you are my glory, the one who holds my head high.
  • Голосом моїм кличу до Господа, і він чує мене з гори сьвятої своєї.
  • I cried out to the LORD,
    and he answered me from his holy mountain.
    Interlude
  • Я положився і спав; я проснувся, бо Господь заступив мене.
  • I lay down and slept,
    yet I woke up in safety,
    for the LORD was watching over me.
  • Не боюсь і десятків тисячей народу, що кругом проти мене встали.
  • I am not afraid of ten thousand enemies
    who surround me on every side.
  • Встань, Господи, спаси мене, мій Боже! бо ти розбивав щелепи ворогів моїх, ти торощив зуби беззаконним.
  • Arise, O LORD!
    Rescue me, my God!
    Slap all my enemies in the face!
    Shatter the teeth of the wicked!
  • Від Господа спасеннє; твоє благословеннє над народом твоїм.
  • Victory comes from you, O LORD.
    May you bless your people.
    Interlude

  • ← (Псалмів 2) | (Псалмів 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025