Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
Псальма на посьвят дому Давидового. В ознесу тебе, мій Господи, ти бо підняв мене і не допустив, щоб втїшались надо мною вороги мої.
Начальнику хора. Псалом Давида.
Господи Боже мій! До тебе кликав я, і ти вилїчив мене.
На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек; по правде Твоей избавь меня;
Господи, ти випровадив душу мою з пекла, оживив мене зміж тих, що йдуть під землю.
приклони ко мне ухо Твоё, поспеши избавить меня. Будь мне каменною твердынею, домом прибежища, чтобы спасти меня,
Сьпівайте псальми Господеві, ви, його побожні люде, і прославляйте сьвяту память його!
ибо Ты — каменная гора моя и ограда моя; ради имени Твоего води меня и управляй мною.
Бо на хвилину гнїв його; ласка ж його поки життя; посилає на ніч сльози, а досьвіта радість.
Выведи меня из сети, которую тайно поставили мне, ибо Ты — крепость моя.
Я сказав, як жилось менї у добрі: не захитаюсь по віки.
В Твою руку предаю дух мой; Ты избавлял меня, Господи, Боже истины.
Господи, — з ласки твоєї утвердив єси гору мою, ти одвернув лице твоє, і я стревожився,
Ненавижу почитателей суетных идолов, но на Господа уповаю.
До тебе, Господи, кликав я, і до Бога мого молився.
Буду радоваться и веселиться о милости Твоей, потому что Ты призрел на бедствие моё, узнал горесть души моей
Що за вжиток буде з крові моєї, як я ляжу в домовину? Чи буде прославляти тебе порох? Чи возвістить правду твою?
и не предал меня в руки врага; поставил ноги мои на пространном месте.
Почуй, Господи, і змилосердися! Господи, прийди менї в поміч!
Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око моё, душа моя и утроба моя.
Ти перемінив плач мій у радість, зняв із мене сумну плахту, і обгорнув мене радостю.
Истощилась в печали жизнь моя и лета мои в стенаниях; изнемогла от грехов моих сила моя, и кости мои иссохли.