Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 31) | (Псалмів 33) →

Переклад Куліша та Пулюя

New American Standard Bible

  • Давидова пісня про науку людям. Блажен, кому проститься беззаконнє, кому гріх буде покритий.
  • How blessed is he whose transgression is forgiven,
    Whose sin is covered!
  • Щаслив чоловік, котрому не полїчить Господь несправедливість його, в кого нема зради в серцї!
  • How blessed is the man to whom the LORD does not impute iniquity,
    And in whose spirit there is no deceit!
  • Як я мовчав, нидїли сустави мої від мого зітхання цїлий день.
  • When I kept silent about my sin, my body wasted away
    Through my groaning all day long.
  • Бо цїлий день тяготїла на менї рука твоя; соки мої висохли як під лїтню спеку.
  • For day and night Your hand was heavy upon me;
    My vitality was drained away as with the fever heat of summer.
    Selah.
    I acknowledged my sin to You,
    And my iniquity I did not hide;
    I said, “I will confess my transgressions to the LORD”;
    And You forgave the guilt of my sin.
    Selah.
    Therefore, let everyone who is godly pray to You in a time when You may be found;
    Surely in a flood of great waters they will not reach him.
    You are my hiding place; You preserve me from trouble;
    You surround me with songs of deliverance.
    Selah.
    I will instruct you and teach you in the way which you should go;
    I will counsel you with My eye upon you.
    Do not be as the horse or as the mule which have no understanding,
    Whose trappings include bit and bridle to hold them in check,
    Otherwise they will not come near to you.
    Many are the sorrows of the wicked,
    But he who trusts in the LORD, lovingkindness shall surround him.
    Be glad in the LORD and rejoice, you righteous ones;
    And shout for joy, all you who are upright in heart.
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 32 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • Я виявив гріх мій перед тобою, і не покрив несправедливостї моєї. Я сказав: признаюся перед Господом в переступах моїх, а ти, ти простив несправедливість гріха мого.
  • I acknowledged my sin to You,
    And my iniquity I did not hide;
    I said, “I will confess my transgressions to the LORD”;
    And You forgave the guilt of my sin.
    Selah.
    Therefore, let everyone who is godly pray to You in a time when You may be found;
    Surely in a flood of great waters they will not reach him.
    You are my hiding place; You preserve me from trouble;
    You surround me with songs of deliverance.
    Selah.
    I will instruct you and teach you in the way which you should go;
    I will counsel you with My eye upon you.
    Do not be as the horse or as the mule which have no understanding,
    Whose trappings include bit and bridle to hold them in check,
    Otherwise they will not come near to you.
    Many are the sorrows of the wicked,
    But he who trusts in the LORD, lovingkindness shall surround him.
    Be glad in the LORD and rejoice, you righteous ones;
    And shout for joy, all you who are upright in heart.
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 32 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • Тому нехай помолиться до тебе кожний побожний в час, коли мож знайти тебе; річ певна, хоч би прийшла велика повінь — не досягне його.
  • Therefore, let everyone who is godly pray to You in a time when You may be found;
    Surely in a flood of great waters they will not reach him.
  • Ти мій рятунок; спасаєш мене в тїснотї, ти сповняєш мене радостю спасення.
  • You are my hiding place; You preserve me from trouble;
    You surround me with songs of deliverance.
    Selah.
    I will instruct you and teach you in the way which you should go;
    I will counsel you with My eye upon you.
    Do not be as the horse or as the mule which have no understanding,
    Whose trappings include bit and bridle to hold them in check,
    Otherwise they will not come near to you.
    Many are the sorrows of the wicked,
    But he who trusts in the LORD, lovingkindness shall surround him.
    Be glad in the LORD and rejoice, you righteous ones;
    And shout for joy, all you who are upright in heart.
  • Навчу тебе і вкажу дорогу, по котрій тобі ходити; звернувши очі мої на тебе, дам тобі раду.
  • I will instruct you and teach you in the way which you should go;
    I will counsel you with My eye upon you.
  • Не будьте як кінь, як мул, що розуму не має; наховставши уздою, окрасою їх, мусиш усмирити їх, коли не хочуть ійти за тобою.
  • Do not be as the horse or as the mule which have no understanding,
    Whose trappings include bit and bridle to hold them in check,
    Otherwise they will not come near to you.
  • Великі болестї для беззаконника; хто ж вповає на Господа, того обгорне милосердє твоє.
  • Many are the sorrows of the wicked,
    But he who trusts in the LORD, lovingkindness shall surround him.
  • Веселїтесь у Господї, і радуйтесь, праведні! ликуйте всї, в кого серце щире!
  • Be glad in the LORD and rejoice, you righteous ones;
    And shout for joy, all you who are upright in heart.

  • ← (Псалмів 31) | (Псалмів 33) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025