Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 31) | (Псалмів 33) →

Переклад Куліша та Пулюя

New King James Version

  • Давидова пісня про науку людям. Блажен, кому проститься беззаконнє, кому гріх буде покритий.
  • The Joy of Forgiveness

    A Psalm of David. A [a]Contemplation.

    Blessed is he whose transgression is forgiven,
    Whose sin is covered.
  • Щаслив чоловік, котрому не полїчить Господь несправедливість його, в кого нема зради в серцї!
  • Blessed is the man to whom the Lord does not [b]impute iniquity,
    And in whose spirit there is no deceit.
  • Як я мовчав, нидїли сустави мої від мого зітхання цїлий день.
  • When I kept silent, my bones grew old
    Through my groaning all the day long.
  • Бо цїлий день тяготїла на менї рука твоя; соки мої висохли як під лїтню спеку.
  • For day and night Your hand was heavy upon me;
    My vitality was turned into the drought of summer. Selah
  • Я виявив гріх мій перед тобою, і не покрив несправедливостї моєї. Я сказав: признаюся перед Господом в переступах моїх, а ти, ти простив несправедливість гріха мого.
  • I acknowledged my sin to You,
    And my iniquity I have not hidden.
    I said, “I will confess my transgressions to the Lord,”
    And You forgave the iniquity of my sin. Selah
  • Тому нехай помолиться до тебе кожний побожний в час, коли мож знайти тебе; річ певна, хоч би прийшла велика повінь — не досягне його.
  • For this cause everyone who is godly shall pray to You
    In a time when You may be found;
    Surely in a flood of great waters
    They shall not come near him.
  • Ти мій рятунок; спасаєш мене в тїснотї, ти сповняєш мене радостю спасення.
  • You are my hiding place;
    You shall preserve me from trouble;
    You shall surround me with songs of deliverance. Selah
  • Навчу тебе і вкажу дорогу, по котрій тобі ходити; звернувши очі мої на тебе, дам тобі раду.
  • I will instruct you and teach you in the way you should go;
    I will guide you with My eye.
  • Не будьте як кінь, як мул, що розуму не має; наховставши уздою, окрасою їх, мусиш усмирити їх, коли не хочуть ійти за тобою.
  • Do not be like the horse or like the mule,
    Which have no understanding,
    Which must be harnessed with bit and bridle,
    Else they will not come near you.
  • Великі болестї для беззаконника; хто ж вповає на Господа, того обгорне милосердє твоє.
  • Many sorrows shall be to the wicked;
    But he who trusts in the Lord, mercy shall surround him.
  • Веселїтесь у Господї, і радуйтесь, праведні! ликуйте всї, в кого серце щире!
  • Be glad in the Lord and rejoice, you righteous;
    And shout for joy, all you upright in heart!

  • ← (Псалмів 31) | (Псалмів 33) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025