Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 31) | (Псалмів 33) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • Давидова пісня про науку людям. Блажен, кому проститься беззаконнє, кому гріх буде покритий.
  • A psalma of David.

    Oh, what joy for those
    whose disobedience is forgiven,
    whose sin is put out of sight!
  • Щаслив чоловік, котрому не полїчить Господь несправедливість його, в кого нема зради в серцї!
  • Yes, what joy for those
    whose record the LORD has cleared of guilt,b
    whose lives are lived in complete honesty!
  • Як я мовчав, нидїли сустави мої від мого зітхання цїлий день.
  • When I refused to confess my sin,
    my body wasted away,
    and I groaned all day long.
  • Бо цїлий день тяготїла на менї рука твоя; соки мої висохли як під лїтню спеку.
  • Day and night your hand of discipline was heavy on me.
    My strength evaporated like water in the summer heat.
    Interlude
  • Я виявив гріх мій перед тобою, і не покрив несправедливостї моєї. Я сказав: признаюся перед Господом в переступах моїх, а ти, ти простив несправедливість гріха мого.
  • Finally, I confessed all my sins to you
    and stopped trying to hide my guilt.
    I said to myself, “I will confess my rebellion to the LORD.”
    And you forgave me! All my guilt is gone.
    Interlude
  • Тому нехай помолиться до тебе кожний побожний в час, коли мож знайти тебе; річ певна, хоч би прийшла велика повінь — не досягне його.
  • Therefore, let all the godly pray to you while there is still time,
    that they may not drown in the floodwaters of judgment.
  • Ти мій рятунок; спасаєш мене в тїснотї, ти сповняєш мене радостю спасення.
  • For you are my hiding place;
    you protect me from trouble.
    You surround me with songs of victory.
    Interlude
  • Навчу тебе і вкажу дорогу, по котрій тобі ходити; звернувши очі мої на тебе, дам тобі раду.
  • The LORD says, “I will guide you along the best pathway for your life.
    I will advise you and watch over you.
  • Не будьте як кінь, як мул, що розуму не має; наховставши уздою, окрасою їх, мусиш усмирити їх, коли не хочуть ійти за тобою.
  • Do not be like a senseless horse or mule
    that needs a bit and bridle to keep it under control.”
  • Великі болестї для беззаконника; хто ж вповає на Господа, того обгорне милосердє твоє.
  • Many sorrows come to the wicked,
    but unfailing love surrounds those who trust the LORD.
  • Веселїтесь у Господї, і радуйтесь, праведні! ликуйте всї, в кого серце щире!
  • So rejoice in the LORD and be glad, all you who obey him!
    Shout for joy, all you whose hearts are pure!

  • ← (Псалмів 31) | (Псалмів 33) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025