Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New King James Version
Р адуйтесь, праведні в Господї! Щирим личить сьпівати псальми.
The Sovereignty of the Lord in Creation and History
Rejoice in the Lord, O you righteous!
For praise from the upright is beautiful.
Rejoice in the Lord, O you righteous!
For praise from the upright is beautiful.
Прославляйте Господа на гуслях; сьпівайте псальми при гарфі десятострунній.
Засьпівайте йому нову пісню! Грайте-вигравайте з веселим відгуком.
Sing to Him a new song;
Play skillfully with a shout of joy.
Play skillfully with a shout of joy.
Бо праве слово Господнє, і всї дїла його вірні.
For the word of the Lord is right,
And all His work is done in truth.
And all His work is done in truth.
Він любить справедливість і правду; земля повна доброти Господа.
He loves righteousness and justice;
The earth is full of the goodness of the Lord.
The earth is full of the goodness of the Lord.
Словом Господнїм сотворені небеса, і все войнство їх — подихом уст його.
By the word of the Lord the heavens were made,
And all the host of them by the breath of His mouth.
And all the host of them by the breath of His mouth.
Він збирає всї морські води до купи, і русла для поводї прокладає.
Нехай боїться Господа вся земля! Перед ним нехай мають страх всї, що жиють на сьвітї!
Let all the earth fear the Lord;
Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Бо він сказав, і було так; він звелїв, і сталось.
For He spoke, and it was done;
He commanded, and it stood fast.
He commanded, and it stood fast.
Господь повертає в нїщо раду народів, він нївечить задуми людські.
The Lord brings the counsel of the nations to nothing;
He makes the plans of the peoples of no effect.
He makes the plans of the peoples of no effect.
Присуд Господнїй тріває вічно, помисли серця його з роду в рід.
The counsel of the Lord stands forever,
The plans of His heart to all generations.
The plans of His heart to all generations.
Щасливі народи, що зовуть Господа Богом своїм, — народ, що вибрав його собі за власність!
Blessed is the nation whose God is the Lord,
The people He has chosen as His own inheritance.
The people He has chosen as His own inheritance.
Господь поглядає з неба, він бачить всїх дїтей людських.
The Lord looks from heaven;
He sees all the sons of men.
He sees all the sons of men.
З престола дому свого дивиться він на всїх живущих на землї;
From the place of His dwelling He looks
On all the inhabitants of the earth;
On all the inhabitants of the earth;
Він, що сотворив усї серця їх, що знає всї дїла їх.
Не спасає царя велике військо його, і не визволиться лицарь великою силою своєю.
No king is saved by the multitude of an army;
A mighty man is not delivered by great strength.
A mighty man is not delivered by great strength.
Марна надїя спастись конем; хоч велика в його сила, не втїкти йому.
Ось бо Господнї очі на тих, що бояться його, на тих, що вповають на милосердє його,
Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him,
On those who hope in His mercy,
On those who hope in His mercy,
Щоб рятувати душу їх од смертї, і спасти життє під час голоднечі.
To deliver their soul from death,
And to keep them alive in famine.
And to keep them alive in famine.
Душа наша чекає на Господа; він наша поміч і щит наш.
Our soul waits for the Lord;
He is our help and our shield.
He is our help and our shield.
Ним звеселиться серце наше, бо ми вповали на сьвяте імя його.
For our heart shall rejoice in Him,
Because we have trusted in His holy name.
Because we have trusted in His holy name.