Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 34:17
-
Переклад Куліша та Пулюя
Праведні взивають, і Господь чує і збавить їх з усїх тїснот їх.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А обличчя Господнє проти злочинців, щоб знищити з землі їхню пам'ять. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Господи, — чи довго Ти бу́деш дивитись на це? Відверни́ мою душу від їхніх зубі́в, від отих левчуків одина́чку мою! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господи, коли Ти зглянешся? Відведи мою душу від їхнього злодіяння, мою єдину — від левів. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господи! долго ли будешь смотреть на это? Отведи душу мою от злодейств их, от львов — одинокую мою. -
(en) King James Bible ·
צ
The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles. -
(en) New International Version ·
The righteous cry out, and the Lord hears them;
he delivers them from all their troubles. -
(en) English Standard Version ·
When the righteous cry for help, the Lord hears
and delivers them out of all their troubles. -
(ru) Новый русский перевод ·
Владыка, сколько Ты будешь смотреть на это?
Спаси меня от злодейства их,
от этих львов спаси мою жизнь! -
(en) New King James Version ·
The righteous cry out, and the Lord hears,
And delivers them out of all their troubles. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Владыка мой, как долго будешь смотреть на это? Они ведь погубить меня стремятся! Спаси меня от них! Жизнь драгоценную мою от этих "львов" спаси! -
(en) New American Standard Bible ·
The righteous cry, and the LORD hears
And delivers them out of all their troubles. -
(en) Darby Bible Translation ·
צ
[The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles. -
(en) New Living Translation ·
The LORD hears his people when they call to him for help.
He rescues them from all their troubles.