Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 33) | (Псалмів 35) →

Переклад Куліша та Пулюя

New American Standard Bible

  • Псальма Давидова по случаю, як він притворився розумом перед Авімелехом, і той відпустив його, й він вийшов. Благословлю Господа по всяк час, без устанку хвала його буде в устах моїх.
  • I will bless the LORD at all times;
    His praise shall continually be in my mouth.
  • Господом хвалити меться душа моя; почують те смирні і звеселяться.
  • My soul will make its boast in the LORD;
    The humble will hear it and rejoice.
  • Звеличайте Господа вкупі зо мною, і вознесїм імя його!
  • O magnify the LORD with me,
    And let us exalt His name together.
  • Я шукав Господа, і він озвався до мене, і від всякої журби збавив мене.
  • I sought the LORD, and He answered me,
    And delivered me from all my fears.
  • Хто вбачає на Господа, розвеселиться, і лице його не осоромиться.
  • They looked to Him and were radiant,
    And their faces will never be ashamed.
  • Той бідолашний благав, і Господь почув його, і від всїх напастей вислобонив його.
  • This poor man cried, and the LORD heard him
    And saved him out of all his troubles.
  • Ангел Господень чатує кругом боящихся його; і визволяє їх.
  • The angel of the LORD encamps around those who fear Him,
    And rescues them.
  • Спробуйте і дізнайтесь, що Господь благий; щасливий чоловік той, що вповає на него.
  • O taste and see that the LORD is good;
    How blessed is the man who takes refuge in Him!
  • Бійтесь Господа, ви, сьвяті його! Бо не знають недостатку ті, що бояться його.
  • O fear the LORD, you His saints;
    For to those who fear Him there is no want.
  • Левчуки терплять голод і недостаток, але ж ті, що шукають Бога, у всякому добрі не зазнають недостатку.
  • The young lions do lack and suffer hunger;
    But they who seek the LORD shall not be in want of any good thing.
  • Прийдїте, сини людські, послухайте мене; навчу вас страху Господнього.
  • Come, you children, listen to me;
    I will teach you the fear of the LORD.
  • Хто чоловік той, що рад би жити, любить днї, щоб вжиткувати добро?
  • Who is the man who desires life
    And loves length of days that he may see good?
  • Держи язик від злого, а уста твої, щоб не говорили зрадливо;
  • Keep your tongue from evil
    And your lips from speaking deceit.
  • Одвертайсь від злого і твори добро, шукай супокою і дбай про него.
  • Depart from evil and do good;
    Seek peace and pursue it.
  • Очі Господнї на праведних, і уші його на молитву їх;
  • The eyes of the LORD are toward the righteous
    And His ears are open to their cry.
  • Лице Господнє проти тих, що творять зло, щоб знищити память їх на землї.
  • The face of the LORD is against evildoers,
    To cut off the memory of them from the earth.
  • Праведні взивають, і Господь чує і збавить їх з усїх тїснот їх.
  • The righteous cry, and the LORD hears
    And delivers them out of all their troubles.
  • Господь близько від тих, в кого роздерте серце; і в кого дух розбитий, він спасе його.
  • The LORD is near to the brokenhearted
    And saves those who are crushed in spirit.
  • Багацько лиха у праведника, та від усього збавить його Господь.
  • Many are the afflictions of the righteous,
    But the LORD delivers him out of them all.
  • Він хоронить всї костї його, і нї одна з них не переломиться.
  • He keeps all his bones,
    Not one of them is broken.
  • Постигне від злого смерть беззаконника, і, хто ненавидїв праведника, зазнає лиха.
  • Evil shall slay the wicked,
    And those who hate the righteous will be condemned.
  • Господь спасає душі слуг своїх, і всї, що вповають на него, не дознають лиха.
  • The LORD redeems the soul of His servants,
    And none of those who take refuge in Him will be condemned.

  • ← (Псалмів 33) | (Псалмів 35) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025