Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 33) | (Псалмів 35) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • Псальма Давидова по случаю, як він притворився розумом перед Авімелехом, і той відпустив його, й він вийшов. Благословлю Господа по всяк час, без устанку хвала його буде в устах моїх.
  • aA psalm of David, regarding the time he pretended to be insane in front of Abimelech, who sent him away.

    I will praise the LORD at all times.
    I will constantly speak his praises.
  • Господом хвалити меться душа моя; почують те смирні і звеселяться.
  • I will boast only in the LORD;
    let all who are helpless take heart.
  • Звеличайте Господа вкупі зо мною, і вознесїм імя його!
  • Come, let us tell of the LORD’s greatness;
    let us exalt his name together.
  • Я шукав Господа, і він озвався до мене, і від всякої журби збавив мене.
  • I prayed to the LORD, and he answered me.
    He freed me from all my fears.
  • Хто вбачає на Господа, розвеселиться, і лице його не осоромиться.
  • Those who look to him for help will be radiant with joy;
    no shadow of shame will darken their faces.
  • Той бідолашний благав, і Господь почув його, і від всїх напастей вислобонив його.
  • In my desperation I prayed, and the LORD listened;
    he saved me from all my troubles.
  • Ангел Господень чатує кругом боящихся його; і визволяє їх.
  • For the angel of the LORD is a guard;
    he surrounds and defends all who fear him.
  • Спробуйте і дізнайтесь, що Господь благий; щасливий чоловік той, що вповає на него.
  • Taste and see that the LORD is good.
    Oh, the joys of those who take refuge in him!
  • Бійтесь Господа, ви, сьвяті його! Бо не знають недостатку ті, що бояться його.
  • Fear the LORD, you his godly people,
    for those who fear him will have all they need.
  • Левчуки терплять голод і недостаток, але ж ті, що шукають Бога, у всякому добрі не зазнають недостатку.
  • Even strong young lions sometimes go hungry,
    but those who trust in the LORD will lack no good thing.
  • Прийдїте, сини людські, послухайте мене; навчу вас страху Господнього.
  • Come, my children, and listen to me,
    and I will teach you to fear the LORD.
  • Хто чоловік той, що рад би жити, любить днї, щоб вжиткувати добро?
  • Does anyone want to live a life
    that is long and prosperous?
  • Держи язик від злого, а уста твої, щоб не говорили зрадливо;
  • Then keep your tongue from speaking evil
    and your lips from telling lies!
  • Одвертайсь від злого і твори добро, шукай супокою і дбай про него.
  • Turn away from evil and do good.
    Search for peace, and work to maintain it.
  • Очі Господнї на праведних, і уші його на молитву їх;
  • The eyes of the LORD watch over those who do right;
    his ears are open to their cries for help.
  • Лице Господнє проти тих, що творять зло, щоб знищити память їх на землї.
  • But the LORD turns his face against those who do evil;
    he will erase their memory from the earth.
  • Праведні взивають, і Господь чує і збавить їх з усїх тїснот їх.
  • The LORD hears his people when they call to him for help.
    He rescues them from all their troubles.
  • Господь близько від тих, в кого роздерте серце; і в кого дух розбитий, він спасе його.
  • The LORD is close to the brokenhearted;
    he rescues those whose spirits are crushed.
  • Багацько лиха у праведника, та від усього збавить його Господь.
  • The righteous person faces many troubles,
    but the LORD comes to the rescue each time.
  • Він хоронить всї костї його, і нї одна з них не переломиться.
  • For the LORD protects the bones of the righteous;
    not one of them is broken!
  • Постигне від злого смерть беззаконника, і, хто ненавидїв праведника, зазнає лиха.
  • Calamity will surely destroy the wicked,
    and those who hate the righteous will be punished.
  • Господь спасає душі слуг своїх, і всї, що вповають на него, не дознають лиха.
  • But the LORD will redeem those who serve him.
    No one who takes refuge in him will be condemned.

  • ← (Псалмів 33) | (Псалмів 35) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025