Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 35) | (Псалмів 37) →

Переклад Куліша та Пулюя

New King James Version

  • Проводиреві хора: Псальма слуги Господнього Давида. П ереступ беззаконника каже в серцї його: Нема страху Божого перед очима його.
  • Man’s Wickedness and God’s Perfections

    To the Chief Musician. A Psalm of David the servant of the Lord.

    An oracle within my heart concerning the transgression of the wicked:
    There is no fear of God before his eyes.
  • Він бо лестить собі, сам перед собою, коли хто вкаже на його неправду, та що її ненавидїти треба.
  • For he flatters himself in his own eyes,
    When he finds out his iniquity and when he hates.
  • Слова уст його беззаконнє і зрада, він перестав обертати розум на добре дїло.
  • The words of his mouth are wickedness and deceit;
    He has ceased to be wise and to do good.
  • Про беззаконнє промишляє він на постелї своїй, ступає на дорогу недобру; злом він не гидує.
  • He devises wickedness on his bed;
    He sets himself in a way that is not good;
    He does not [a]abhor evil.
  • Господи, милість твоя сягає на небеса, вірність твоя під хмари.
  • Your mercy, O Lord, is in the heavens;
    Your faithfulness reaches to the clouds.
  • Справедливість твоя, як високі гори, суди твої, як глибінь велика; ти, Господи, спасаєш людей і скотину.
  • Your righteousness is like the [b]great mountains;
    Your judgments are a great deep;
    O Lord, You preserve man and beast.
  • Як дорога благість твоя, о Боже, коли дїти людські сховку шукають у тїнї крил твоїх.
  • How precious is Your lovingkindness, O God!
    Therefore the children of men put their trust under the shadow of Your wings.
  • Поживляться до сита достатками дому твого, і струями солодощів твоїх напоїш їх.
  • They are abundantly satisfied with the fullness of Your house,
    And You give them drink from the river of Your pleasures.
  • Бо в тебе жерело життя; в твому сяєві побачимо сьвітло.
  • For with You is the fountain of life;
    In Your light we see light.
  • Продовжи ласку твою тим, що знають тебе, і справедливість твою над людьми правого серця.
  • Oh, continue Your lovingkindness to those who know You,
    And Your righteousness to the upright in heart.
  • Не дай здогонити мене ногам високогордого, і рука безбожного нехай не прожене мене.
  • Let not the foot of pride come against me,
    And let not the hand of the wicked drive me away.
  • Там упали злочинники, вони провалились, і вже не зможуть встати.
  • There the workers of iniquity have fallen;
    They have been cast down and are not able to rise.

  • ← (Псалмів 35) | (Псалмів 37) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025