Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 38:14
-
Переклад Куліша та Пулюя
Я став, як чоловік, що не чує, в котрого устах нема оправдання.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я, немов глухий, не чую; і як німий, що уст своїх не відкриває. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Відверни гнів від мене — і я підкріплю́ся, перше ніж відійду́, — і не буде мене! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Дай полегшу мені, щоб я спочив перед тим, як відійду, і мене вже не стане. -
(ru) Синодальный перевод ·
Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться, прежде нежели отойду и не будет меня. -
(en) King James Bible ·
Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs. -
(en) New International Version ·
I have become like one who does not hear,
whose mouth can offer no reply. -
(en) English Standard Version ·
I have become like a man who does not hear,
and in whose mouth are no rebukes. -
(ru) Новый русский перевод ·
Отступи от меня, чтобы мне вновь улыбнуться,
прежде чем я уйду и меня не станет». -
(en) New King James Version ·
Thus I am like a man who does not hear,
And in whose mouth is no response. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Прошу, оставь меня в покое, чтобы был я счастлив, пред тем как я уйду из жизни и меня не будет. -
(en) New American Standard Bible ·
Yes, I am like a man who does not hear,
And in whose mouth are no arguments. -
(en) Darby Bible Translation ·
Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs. -
(en) New Living Translation ·
I choose to hear nothing,
and I make no reply.