Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 39:4
-
Переклад Куліша та Пулюя
Вияви, Господи, конець мій і міру днїв моїх, яка вона, щоб я знав, як довге життє менї.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
У мене в нутрі запалало моє серце ВІД думок моїх огонь зайнявся. І слово навернулось на язик мій: -
(ua) Переклад Огієнка ·
і дав пісню нову́ в мої уста, для нашого Бога хвалу́, — нехай бачать багато-хто й по́страх хай мають, і хай вони мають надію на Господа! -
(ua) Переклад Турконяка ·
нову пісню він вклав у мої уста — пісню хвали нашому Богу. Багато хто побачить, і їх охопить страх, і будуть надіятися на Господа. -
(ru) Синодальный перевод ·
и вложил в уста мои новую песнь — хвалу Богу нашему. Увидят многие и убоятся и будут уповать на Господа. -
(en) King James Bible ·
LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am. -
(en) New International Version ·
“Show me, Lord, my life’s end
and the number of my days;
let me know how fleeting my life is. -
(en) English Standard Version ·
“O Lord, make me know my end
and what is the measure of my days;
let me know how fleeting I am! -
(ru) Новый русский перевод ·
Он вложил мне в уста новую песнь —
хвалу нашему Богу.
Увидят многие и устрашатся,
и будут на Господа уповать. -
(en) New King James Version ·
“Lord, make me to know my end,
And what is the measure of my days,
That I may know how frail I am. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он песней новой, пусть игра ваша будет мастерской, оживил мои уста хвалою Бога. Увидят многие меня и убоятся, и в Господа уверуют тогда. -
(en) New American Standard Bible ·
“LORD, make me to know my end
And what is the extent of my days;
Let me know how transient I am. -
(en) Darby Bible Translation ·
Make me to know, Jehovah, mine end, and the measure of my days, what it is: I shall know how frail I am. -
(en) New Living Translation ·
“LORD, remind me how brief my time on earth will be.
Remind me that my days are numbered —
how fleeting my life is.