Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
English Standard Version
Начальнику хора: на струнах. Псальма Давидова. Коли взиваю, вислухай мене, Боже правди моєї! В тїснотї робив Ти менї простір; помилуй мене й вислухай молитву мою.
Answer Me When I Call
To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm of David.
Answer me when I call, O God of my righteousness!
You have given me relief when I was in distress.
Be gracious to me and hear my prayer!
To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm of David.
Answer me when I call, O God of my righteousness!
You have given me relief when I was in distress.
Be gracious to me and hear my prayer!
Сини людські, доки слава моя буде посьміховиском? Доки будете любити марне й шукати неправду?
Знайте, що Господь звеличив праведника свого. Господь почує, коли буду молити його.
But know that the Lord has set apart the godly for himself;
the Lord hears when I call to him.
the Lord hears when I call to him.
Зворушуйтесь і не грішіть! Роздумуйте в серцях ваших на постелях ваших, і втихомирітесь.
Принесїть жертву правди, і вповайте на Бога.
Offer right sacrifices,
and put your trust in the Lord.
and put your trust in the Lord.
Многі кажуть: Хто покаже нам добро? Яви нам, Господи, сьвітло лиця твого!
There are many who say, “Who will show us some good?
Lift up the light of your face upon us, O Lord!”
Lift up the light of your face upon us, O Lord!”
Ти сповнив серце моє радостю більше, як часу того, коли було в них подостатком хлїба й вина.
You have put more joy in my heart
than they have when their grain and wine abound.
than they have when their grain and wine abound.