Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 3) | (Псалмів 5) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Турконяка

  • Начальнику хора: на струнах. Псальма Давидова. Коли взиваю, вислухай мене, Боже правди моєї! В тїснотї робив Ти менї простір; помилуй мене й вислухай молитву мою.
  • На закінчення псалмів. Пісня Давида.
  • Сини людські, доки слава моя буде посьміховиском? Доки будете любити марне й шукати неправду?
  • Коли я закликав, вислухав мене Бог моєї праведності. В утисках Ти послав мені полегшення. Помилуй мене і вислухай мою молитву.
  • Знайте, що Господь звеличив праведника свого. Господь почує, коли буду молити його.
  • Людські сини! Доки будете твердосерді? Чому любите безумне і прагнете омани?
    (Музична пауза).
  • Зворушуйтесь і не грішіть! Роздумуйте в серцях ваших на постелях ваших, і втихомирітесь.
  • Знайте, що Господь зробив дивовижне для Свого побожного. Господь мене вислухає, коли я до Нього покличу.
  • Принесїть жертву правди, і вповайте на Бога.
  • Гнівайтеся, та не грішіть. [Про що] роздумуєте у ваших серцях, у тому кайтеся на ваших постелях.
    (Музична пауза).
  • Многі кажуть: Хто покаже нам добро? Яви нам, Господи, сьвітло лиця твого!
  • Принесіть жертву праведності й надійтеся на Господа.
  • Ти сповнив серце моє радостю більше, як часу того, коли було в них подостатком хлїба й вина.
  • Багато хто запитує: Хто нам покаже добро? А на нас позначилося світло Твого обличчя, Господи.
  • Спокійно і ляжу і засну; бо ти, Господи, один даєш менї жити безпечно.
  • Ти послав радість моєму серцю: Від [плоду] пшениці, винограду й оливки вони збагатилися.

  • ← (Псалмів 3) | (Псалмів 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025