Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 40) | (Псалмів 42) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • Проводиреві хора. Псальма Давидова. Щ асливий, хто про вбогих дбає! В день нещастя спасе його Господь.
  • For the choir director: A psalm of David.

    Oh, the joys of those who are kind to the poor!
    The LORD rescues them when they are in trouble.
  • Господь заступить його і сохранить життє його; він буде на землї щасливий, і ти не віддаси його в руки ворогам зажертим.
  • The LORD protects them
    and keeps them alive.
    He gives them prosperity in the land
    and rescues them from their enemies.
  • Піддержить його Господь на смертному ложі; цїле лїговиско його переміняєш в недузї його.
  • The LORD nurses them when they are sick
    and restores them to health.
  • Я сказав: Господи, змилуйся надо мною! Сцїли душу мою, бо согрішив я проти тебе.
  • “O LORD,” I prayed, “have mercy on me.
    Heal me, for I have sinned against you.”
  • Вороги мої розказують лихі речі проти мене: Коли згине він і пропаде імя його?
  • But my enemies say nothing but evil about me.
    “How soon will he die and be forgotten?” they ask.
  • Хто прийде побачитись зо мною, той говорить лукаво; таїть зло в серцї, а, вийшовши, говорить.
  • They visit me as if they were my friends,
    but all the while they gather gossip,
    and when they leave, they spread it everywhere.
  • Між собою виговорюють проти мене всї ненависники мої; видумують зло проти мене:
  • All who hate me whisper about me,
    imagining the worst.
  • Прийшов конець його; і як повалився, то вже більш не встане.
  • “He has some fatal disease,” they say.
    “He will never get out of that bed!”
  • Навіть чоловік, що мирно жив зо мною, котрому давав я віру, котрий хлїбом моїм живився, той піднїс пяту проти мене.
  • Even my best friend, the one I trusted completely,
    the one who shared my food, has turned against me.
  • Ти ж, Господи, змилуйся надо мною і підійми мене, щоб я відплатив їм!
  • LORD, have mercy on me.
    Make me well again, so I can pay them back!
  • Що ти вподобав мене, дознаюсь після того, як ворог мій не буде втїшатись надо мною.
  • I know you are pleased with me,
    for you have not let my enemies triumph over me.
  • Мене ж ти сохраниш задля чистоти моєї, і поставиш мене перед тобою на віки.
  • You have preserved my life because I am innocent;
    you have brought me into your presence forever.
  • Благословен будь, Господи, Боже Ізраїля, від віка до віка! Нехай так буде, амінь!
  • Praise the LORD, the God of Israel,
    who lives from everlasting to everlasting.
    Amen and amen!

  • ← (Псалмів 40) | (Псалмів 42) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025