Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 42:1
-
Переклад Куліша та Пулюя
Проводиреві хора. В науку синам Корея, псальма Давидова. Я к жагне ланя води з потока, так багне душа моя до тебе, Боже!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Провідникові хору. Маскіл. Синів Кораха. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Розсуди́ мене, Боже, й справу́йся за справу мою із людьми́ небогобі́йними, визволь мене від люди́ни обмани та кривди! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Псалом Давида. Суди мене, Боже, розглянь мою справу з народом безбожним, визволи мене від людини неправедної і лукавої. -
(ru) Синодальный перевод ·
Суди меня, Боже, и вступись в тяжбу мою с народом недобрым. От человека лукавого и несправедливого избавь меня, -
(en) King James Bible ·
As the Deer Pants for the Water
{To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah.} As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God. -
(ru) Новый русский перевод ·
Оправдай меня, Боже,
вступись в мою тяжбу с народом безбожным,
от лживых и злобных спаси меня. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Помилуй, Боже мой, меня и оправдай моё противоборство с народом нечестивым, охрани от тех, кто полон клеветы и злобы. -
(en) New American Standard Bible ·
As the deer pants for the water brooks,
So my soul pants for You, O God. -
(en) Darby Bible Translation ·
As the Deer Pants for the Water
{To the chief Musician. An instruction; of the sons of Korah.} As the hart panteth after the water-brooks, so panteth my soul after thee, O God.