Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 44) | (Псалмів 46) →

Переклад Куліша та Пулюя

Синодальный перевод

  • Проводиреві хора: під кобзу шестиструнну; для синів Корея в науку; пісня любощів. І з мого серця добре слово ллється. Я кажу: Моя пісня цареві! Язик мій, як тростинка в руцї вправного писаря.
  • Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь.
  • Ти красотою понад синами людськими; люба врода розлилась на губах твоїх; тому благословив тебе Бог по віки.
  • Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
  • Привяжи, лицарю, меча твого на поясницї, меча слави твоєї і величия твого.
  • посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля и горы двинулись в сердце морей.
  • І в потузї твоїй йди щасливо задля правди і лагідностї і справедливостї; і навчить тебе страшного правиця твоя.
  • Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
  • Стріли твої гострі в серце ворогам царя! Від них падають народи під тобою.
  • Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
  • Престол твій, Боже, по всї віки, жезло правоти — жезло царства твого.
  • Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
  • Ти полюбив справедливість і зненавидїв беззаконнє; для того помазав тебе Бог, твій Бог, миром радостї, понад товаришами твоїми.
  • Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.
  • Миро, алое і кассія, се все шати твої, що приносять тобі в палатах із слоневої костї, де звеселяють тебе піснями, виграваючи на струнах.
  • Господь сил с нами, Бог Иакова — заступник наш.
  • Між твоїми красотами царські дочки; праворуч коло тебе стоїть цариця в золотї Офирському.
  • Придите и видите дела Господа, — какие произвёл Он опустошения на земле:
  • Слухай, дочко, і глянь та й прихили ухо твоє, і забудь про нарід твій і дім батька твого!
  • прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копьё, колесницы сжёг огнём.
  • І буде люба врода твоя цареві; як що він Господь твій, то поклонися йому чесно!
  • Остановитесь и познайте, что Я — Бог: буду превознесён в народах, превознесён на земле.
  • І дочки Тирські, дуки народів, з дарами шукати муть лице твоє.
  • Господь сил с нами, заступник наш — Бог Иакова.

  • ← (Псалмів 44) | (Псалмів 46) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025