Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 46:4
-
Переклад Куліша та Пулюя
Ріка — потоки її звеселяють город Божий, сьвяте місце домівок Найвисшого.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Нехай ревуть, бушують його води, хай дрижать гори від його обурення. (Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня.) -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він наро́ди під нас підбиває, а поган — нам під но́ги, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він підкорив нам народи, кинув племена під наші ноги. -
(ru) Синодальный перевод ·
покорил нам народы и племена под ноги наши; -
(en) King James Bible ·
There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High. -
(en) New International Version ·
There is a river whose streams make glad the city of God,
the holy place where the Most High dwells. -
(en) English Standard Version ·
There is a river whose streams make glad the city of God,
the holy habitation of the Most High. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он покорил нам народы,
бросил нам под ноги племена. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он народы нам подчинил, все народы у нас под ногами. -
(en) New American Standard Bible ·
There is a river whose streams make glad the city of God,
The holy dwelling places of the Most High. -
(en) Darby Bible Translation ·
There is a river the streams whereof make glad the city of God, the sanctuary of the habitations of the Most High. -
(en) New Living Translation ·
A river brings joy to the city of our God,
the sacred home of the Most High.