Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 45) | (Псалмів 47) →

Переклад Куліша та Пулюя

King James Bible

  • Проводиреві хора: для синів Корея: після голосу аламот, пісня. Бог нам прибіжище і сила, поміч скора в нещастях.
  • God is Our Refuge and Strength

    {To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth.} God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
  • Тому не злякаємось, хоч би земля зворушилась і гори захитались серед моря.
  • Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
  • Хоч би ревіли і пінились поводї його, гори тряслись від його досади.
  • Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
  • Ріка — потоки її звеселяють город Божий, сьвяте місце домівок Найвисшого.
  • There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
  • Бог серед него, він не захитається; Бог допоможе йому, як настане ранок.
  • God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
  • Заворушились народи, захитались царства; підняв він свій голос — земля розтопилась.
  • The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
  • Господь сил небесних з нами, висока твердиня наша Бог Якова.
  • The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
  • Прийдїть, гляньте на дїла Господа, які знищення він допустив на землю!
  • Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
  • Як смирить брань аж до краю землї, ломить лука, торощить спису, палить огнем колесницї!
  • He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
  • Вгамуйтесь і пізнайте, що я Бог! Я вознесуся між народами, вознесуся на землї!
  • Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
  • Господь сил небесних з нами, висока твердиня наша Бог Якова.
  • The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

  • ← (Псалмів 45) | (Псалмів 47) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025