Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 45) | (Псалмів 47) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • Проводиреві хора: для синів Корея: після голосу аламот, пісня. Бог нам прибіжище і сила, поміч скора в нещастях.
  • For the choir director: A song of the descendants of Korah, to be sung by soprano voices.a

    God is our refuge and strength,
    always ready to help in times of trouble.
  • Тому не злякаємось, хоч би земля зворушилась і гори захитались серед моря.
  • So we will not fear when earthquakes come
    and the mountains crumble into the sea.
  • Хоч би ревіли і пінились поводї його, гори тряслись від його досади.
  • Let the oceans roar and foam.
    Let the mountains tremble as the waters surge!
    Interlude
  • Ріка — потоки її звеселяють город Божий, сьвяте місце домівок Найвисшого.
  • A river brings joy to the city of our God,
    the sacred home of the Most High.
  • Бог серед него, він не захитається; Бог допоможе йому, як настане ранок.
  • God dwells in that city; it cannot be destroyed.
    From the very break of day, God will protect it.
  • Заворушились народи, захитались царства; підняв він свій голос — земля розтопилась.
  • The nations are in chaos,
    and their kingdoms crumble!
    God’s voice thunders,
    and the earth melts!
  • Господь сил небесних з нами, висока твердиня наша Бог Якова.
  • The LORD of Heaven’s Armies is here among us;
    the God of Israelb is our fortress.
    Interlude
  • Прийдїть, гляньте на дїла Господа, які знищення він допустив на землю!
  • Come, see the glorious works of the LORD:
    See how he brings destruction upon the world.
  • Як смирить брань аж до краю землї, ломить лука, торощить спису, палить огнем колесницї!
  • He causes wars to end throughout the earth.
    He breaks the bow and snaps the spear;
    he burns the shields with fire.
  • Вгамуйтесь і пізнайте, що я Бог! Я вознесуся між народами, вознесуся на землї!
  • “Be still, and know that I am God!
    I will be honored by every nation.
    I will be honored throughout the world.”
  • Господь сил небесних з нами, висока твердиня наша Бог Якова.
  • The LORD of Heaven’s Armies is here among us;
    the God of Israel is our fortress.
    Interlude

  • ← (Псалмів 45) | (Псалмів 47) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025