Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 46) | (Псалмів 48) →

Переклад Куліша та Пулюя

New King James Version

  • Проводиреві хора: для синів Корея; псальма. В и, всї народи, плещіть у долонї! Звеселяйтесь Господеві радісними піснями!
  • Praise to God, the Ruler of the Earth

    To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.

    Oh, clap your hands, all you peoples!
    Shout to God with the voice of triumph!
  • Бо Господь всевишний страшний, великий царь на всю землю.
  • For the Lord Most High is awesome;
    He is a great King over all the earth.
  • Він покорив нам людей і народи під ноги наші.
  • He will subdue the peoples under us,
    And the nations under our feet.
  • Він вибрав для нас наслїдчину нашу, славу Якова, котрого він полюбив.
  • He will choose our inheritance for us,
    The excellence of Jacob whom He loves. Selah
  • Піднїсся Бог серед веселого гукання, Господь серед голосів трубних.
  • God has gone up with a shout,
    The Lord with the sound of a trumpet.
  • Сьпівайте псальми Богу нашому сьпівайте; сьпівайте цареві нашому, сьпівайте!
  • Sing praises to God, sing praises!
    Sing praises to our King, sing praises!
  • Бог бо царь на всю землю; сьпівайте псальми в науку.
  • For God is the King of all the earth;
    Sing praises with understanding.
  • Бог править народами; Бог сидить на престолї сьвятостї своєї.
  • God reigns over the nations;
    God sits on His holy throne.
  • Люде доброї волї між народами зібрались до купи, народ Бога Авраамового; бо щити на землї Божі; вознїсся вельми він.
  • The princes of the people have gathered together,
    The people of the God of Abraham.
    For the shields of the earth belong to God;
    He is greatly exalted.

  • ← (Псалмів 46) | (Псалмів 48) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025