Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 46) | (Псалмів 48) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • Проводиреві хора: для синів Корея; псальма. В и, всї народи, плещіть у долонї! Звеселяйтесь Господеві радісними піснями!
  • For the choir director: A psalm of the descendants of Korah.

    Come, everyone! Clap your hands!
    Shout to God with joyful praise!
  • Бо Господь всевишний страшний, великий царь на всю землю.
  • For the LORD Most High is awesome.
    He is the great King of all the earth.
  • Він покорив нам людей і народи під ноги наші.
  • He subdues the nations before us,
    putting our enemies beneath our feet.
  • Він вибрав для нас наслїдчину нашу, славу Якова, котрого він полюбив.
  • He chose the Promised Land as our inheritance,
    the proud possession of Jacob’s descendants, whom he loves.
    Interlude
  • Піднїсся Бог серед веселого гукання, Господь серед голосів трубних.
  • God has ascended with a mighty shout.
    The LORD has ascended with trumpets blaring.
  • Сьпівайте псальми Богу нашому сьпівайте; сьпівайте цареві нашому, сьпівайте!
  • Sing praises to God, sing praises;
    sing praises to our King, sing praises!
  • Бог бо царь на всю землю; сьпівайте псальми в науку.
  • For God is the King over all the earth.
    Praise him with a psalm.a
  • Бог править народами; Бог сидить на престолї сьвятостї своєї.
  • God reigns above the nations,
    sitting on his holy throne.
  • Люде доброї волї між народами зібрались до купи, народ Бога Авраамового; бо щити на землї Божі; вознїсся вельми він.
  • The rulers of the world have gathered together
    with the people of the God of Abraham.
    For all the kings of the earth belong to God.
    He is highly honored everywhere.

  • ← (Псалмів 46) | (Псалмів 48) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025