Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 46) | (Псалмів 48) →

Переклад Куліша та Пулюя

Синодальный перевод

  • Проводиреві хора: для синів Корея; псальма. В и, всї народи, плещіть у долонї! Звеселяйтесь Господеві радісними піснями!
  • Песнь. Псалом. Сынов Кореевых.
  • Бо Господь всевишний страшний, великий царь на всю землю.
  • Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.
  • Він покорив нам людей і народи під ноги наші.
  • Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне её город великого Царя.
  • Він вибрав для нас наслїдчину нашу, славу Якова, котрого він полюбив.
  • Бог в жилищах его ведом, как заступник:
  • Піднїсся Бог серед веселого гукання, Господь серед голосів трубних.
  • ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо;
  • Сьпівайте псальми Богу нашому сьпівайте; сьпівайте цареві нашому, сьпівайте!
  • увидели и изумились, смутились и обратились в бегство;
  • Бог бо царь на всю землю; сьпівайте псальми в науку.
  • страх объял их там и мука, как у женщин в родах;
  • Бог править народами; Бог сидить на престолї сьвятостї своєї.
  • восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.
  • Люде доброї волї між народами зібрались до купи, народ Бога Авраамового; бо щити на землї Божі; вознїсся вельми він.
  • Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его навеки.

  • ← (Псалмів 46) | (Псалмів 48) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025