Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Darby Bible Translation
Пісня, псальма для синів Корея. В еликий Господь, достоєн великої слави в городї Бога нашого, на сьвятій горі його.
Broken Bondage
{A Song; a Psalm. Of the sons of Korah.} Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness.
{A Song; a Psalm. Of the sons of Korah.} Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness.
Стремить у воздух гора Сион, радість землї цїлої, на самій півночі город царя великого!
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
Бог живе в палатах їх, знають його там, як високу твердиню.
God is known in her palaces as a high fortress.
Ось бо зібрались царі; всї вони відступили.
For behold, the kings assembled themselves, they passed by together;
Побачили, тай сторопіли; затрівожились, втїкли, злякавшись.
They saw, -- so they marvelled; they were troubled, they fled in consternation:
Обняв їх там страх, злякались, як родюча жінка.
Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail.
Бурею східною порозбивав єси кораблї Тарзийські.
With an east wind thou hast broken the ships of Tarshish.
Як ми почули, так і бачили в городї Господа сил небесних, в городї Бога нашого: Бог укріпить його на віки.
As we have heard, so have we seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God doth establish it for ever. Selah.
Згадуємо, о Боже, про милосердє твоє, в серединї храму твого.
We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple.
Як імя твоє, Боже, так і хвала твоя аж по край землї; правиця твоя повна справедливостї.
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Нехай веселиться гора Сионська, нехай зрадуються дочки Юди задля судів твоїх, Господи.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Обійдїть кругом Сиона, окружіть його, і полїчіть башти його.
Walk about Zion, and go round about her: count the towers thereof;
Огляньте добре оком його, перегляньте його палати, щоб ви росказали будучому поколїнню.
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.