Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 47) | (Псалмів 49) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • Пісня, псальма для синів Корея. В еликий Господь, достоєн великої слави в городї Бога нашого, на сьвятій горі його.
  • Zion, the City of Our God

    A Song. A Psalm of the Sons of Korah.

    Great is the Lord and greatly to be praised
    in the city of our God!
    His holy mountain,
  • Стремить у воздух гора Сион, радість землї цїлої, на самій півночі город царя великого!
  • beautiful in elevation,
    is the joy of all the earth,
    Mount Zion, in the far north,
    the city of the great King.
  • Бог живе в палатах їх, знають його там, як високу твердиню.
  • Within her citadels God
    has made himself known as a fortress.
  • Ось бо зібрались царі; всї вони відступили.
  • For behold, the kings assembled;
    they came on together.
  • Побачили, тай сторопіли; затрівожились, втїкли, злякавшись.
  • As soon as they saw it, they were astounded;
    they were in panic; they took to flight.
  • Обняв їх там страх, злякались, як родюча жінка.
  • Trembling took hold of them there,
    anguish as of a woman in labor.
  • Бурею східною порозбивав єси кораблї Тарзийські.
  • By the east wind you shattered
    the ships of Tarshish.
  • Як ми почули, так і бачили в городї Господа сил небесних, в городї Бога нашого: Бог укріпить його на віки.
  • As we have heard, so have we seen
    in the city of the Lord of hosts,
    in the city of our God,
    which God will establish forever. Selah
  • Згадуємо, о Боже, про милосердє твоє, в серединї храму твого.
  • We have thought on your steadfast love, O God,
    in the midst of your temple.
  • Як імя твоє, Боже, так і хвала твоя аж по край землї; правиця твоя повна справедливостї.
  • As your name, O God,
    so your praise reaches to the ends of the earth.
    Your right hand is filled with righteousness.
  • Нехай веселиться гора Сионська, нехай зрадуються дочки Юди задля судів твоїх, Господи.
  • Let Mount Zion be glad!
    Let the daughters of Judah rejoice
    because of your judgments!
  • Обійдїть кругом Сиона, окружіть його, і полїчіть башти його.
  • Walk about Zion, go around her,
    number her towers,
  • Огляньте добре оком його, перегляньте його палати, щоб ви росказали будучому поколїнню.
  • consider well her ramparts,
    go through her citadels,
    that you may tell the next generation
  • Бо той Бог наш — Бог по віки! Він буде проводирем нашим аж до смерти.
  • that this is God,
    our God forever and ever.
    He will guide us forever.a

  • ← (Псалмів 47) | (Псалмів 49) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025