Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New King James Version
Пісня, псальма для синів Корея. В еликий Господь, достоєн великої слави в городї Бога нашого, на сьвятій горі його.
The Glory of God in Zion
A Song. A Psalm of the sons of Korah.
Great is the Lord, and greatly to be praised
In the city of our God,
In His holy mountain.
A Song. A Psalm of the sons of Korah.
Great is the Lord, and greatly to be praised
In the city of our God,
In His holy mountain.
Стремить у воздух гора Сион, радість землї цїлої, на самій півночі город царя великого!
Бог живе в палатах їх, знають його там, як високу твердиню.
God is in her palaces;
He is known as her refuge.
He is known as her refuge.
Ось бо зібрались царі; всї вони відступили.
For behold, the kings assembled,
They passed by together.
They passed by together.
Побачили, тай сторопіли; затрівожились, втїкли, злякавшись.
They saw it, and so they marveled;
They were troubled, they hastened away.
They were troubled, they hastened away.
Обняв їх там страх, злякались, як родюча жінка.
Fear took hold of them there,
And pain, as of a woman in birth pangs,
And pain, as of a woman in birth pangs,
Бурею східною порозбивав єси кораблї Тарзийські.
As when You break the ships of Tarshish
With an east wind.
With an east wind.
Як ми почули, так і бачили в городї Господа сил небесних, в городї Бога нашого: Бог укріпить його на віки.
As we have heard,
So we have seen
In the city of the Lord of hosts,
In the city of our God:
God will establish it forever. Selah
So we have seen
In the city of the Lord of hosts,
In the city of our God:
God will establish it forever. Selah
Згадуємо, о Боже, про милосердє твоє, в серединї храму твого.
We have thought, O God, on Your lovingkindness,
In the midst of Your temple.
In the midst of Your temple.
Як імя твоє, Боже, так і хвала твоя аж по край землї; правиця твоя повна справедливостї.
According to Your name, O God,
So is Your praise to the ends of the earth;
Your right hand is full of righteousness.
So is Your praise to the ends of the earth;
Your right hand is full of righteousness.
Нехай веселиться гора Сионська, нехай зрадуються дочки Юди задля судів твоїх, Господи.
Let Mount Zion rejoice,
Let the daughters of Judah be glad,
Because of Your judgments.
Let the daughters of Judah be glad,
Because of Your judgments.
Обійдїть кругом Сиона, окружіть його, і полїчіть башти його.
Walk about Zion,
And go all around her.
Count her towers;
And go all around her.
Count her towers;
Огляньте добре оком його, перегляньте його палати, щоб ви росказали будучому поколїнню.
Mark well her bulwarks;
Consider her palaces;
That you may tell it to the generation following.
Consider her palaces;
That you may tell it to the generation following.