Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 48) | (Псалмів 50) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Проводиреві хора, для синів Корея, псальма. С лухайте се, всї народи; почуйте всї люде на землї.
  • Псалом Асафа.
    [1] Господь — Бог богов;
    Он призывает землю от востока и до запада,100
  • Сини людські як і сини мужів — старшин, разом багаті і вбогі.
  • С Сиона, совершенного красотой,
    Бог являет Свой свет.
  • Уста мої скажуть мудре слово, і думкою серця мого помножу розум.
  • Бог наш идет и не останется безмолвным.
    Перед Ним пожирающий огонь,
    и вокруг Него сильная буря.
  • Прихилю ухо моє до притчі, при гуслях відкрию загадку мою:
  • Он призывает небеса сверху и землю
    быть свидетелями Его суда над Своим народом:
  • Чому б то мусїв я боятись в день лиха, як обгорне мене несправедливість тих, що на здогін за мною,
  • «Соберите ко Мне всех, кто верен Мне,
    кто заключил со Мной завет при жертве».
  • Котрі вповають на свої достатки, і великостю багацтва свого величаються.
  • И небеса возвещают о праведности Его,
    потому что Сам Бог — судья.
    Пауза
  • Нїколи не здолїє чоловік спасти брата свого, і не зможе дати викуп за него,
  • «Слушай, народ Мой, Я буду говорить;
    Израиль, Я буду против тебя свидетельствовать.
    Я — Бог, твой Бог.
  • (Бо дороге спасеннє душі їх, і тому мусить понехати на віки.)
  • Не за жертвы твои Я тебя корю —
    твои всесожжения всегда предо Мною.
  • Щоб він жив на віки, і не бачив зотлїння.
  • Мне не нужен ни бык из твоих загонов,
    ни козлы из твоих дворов,
  • Бачить бо він, що розумні вмирають, що дурень і безумний разом пропадають, і достатки свої другим лишають.
  • ведь все звери в лесу — Мои,
    и скот на тысяче гор.
  • В них на думцї, що доми їх вічно стоять, і що домівки їх з рода в рід; вони називають країни своїми іменами.
  • Я знаю всех птиц в горах
    и все, что живет в полях.
  • Але ж чоловік, що живе в повазї, не зостанеться; він зрівняється скоту, що на зарізь.
  • Если бы Я был голоден,
    то не сказал бы тебе,
    ведь Мне принадлежит вселенная
    и все, что наполняет ее.
  • Ся дорога для глупоти їх; а ті, що після них приходять, любуються їх думкою.
  • Разве Я ем мясо быков
    или пью козлиную кровь?
  • Кладуть їх, як овець, в підземну країну, а смерть пасе їх; аж поки вранцї возьмуть верх над ними праведні, і підземна країна пожере постать їх, кожного далеко від домівки його.
  • Принеси хвалу в жертву Богу,101
    и исполни свои обеты пред Всевышним.
  • Та Бог спасе душу мою з рук підземної країни; він бо прийме мене.
  • И тогда призови Меня в день бедствия,
    и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
  • Не лякайся, коли чоловік обогатїє, коли зросте слава дому його.
  • Но нечестивому Бог говорит:
    «Как ты смеешь возвещать Мои уставы
    и говорить о Моем завете?
  • Бо, вмерши, не возьме нїчого з собою; не піде з ним пиха його до гробу.
  • Ты ненавидишь Мое наставление
    и бросаешь за спину Мои слова.
  • Чи він благословив душу свою за життя свого, і будуть люде славити тебе за те, що ти твориш добро собі,
  • Увидев вора, ты с ним сближаешься,
    и водишь дружбу с прелюбодеями.102
  • То все таки прийде вона до рідних батьків своїх; нїколи вже не побачать вони сьвітла.
  • Ты даешь злословить своим устам,
    и язык твой сплетает ложь.
  • Чоловік, що має повагу, а розуму не має, зрівняється скоту, що на зарізь.
  • Ты всегда обвиняешь брата,
    клевещешь на сына матери твоей.

  • ← (Псалмів 48) | (Псалмів 50) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025