Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 48) | (Псалмів 50) →

Переклад Куліша та Пулюя

Синодальный перевод

  • Проводиреві хора, для синів Корея, псальма. С лухайте се, всї народи; почуйте всї люде на землї.
  • Псалом Асафа. Бог богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
  • Сини людські як і сини мужів — старшин, разом багаті і вбогі.
  • С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
  • Уста мої скажуть мудре слово, і думкою серця мого помножу розум.
  • грядёт Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
  • Прихилю ухо моє до притчі, при гуслях відкрию загадку мою:
  • Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
  • Чому б то мусїв я боятись в день лиха, як обгорне мене несправедливість тих, що на здогін за мною,
  • «соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве».
  • Котрі вповають на свої достатки, і великостю багацтва свого величаються.
  • И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
  • Нїколи не здолїє чоловік спасти брата свого, і не зможе дати викуп за него,
  • «Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
  • (Бо дороге спасеннє душі їх, і тому мусить понехати на віки.)
  • Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
  • Щоб він жив на віки, і не бачив зотлїння.
  • не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
  • Бачить бо він, що розумні вмирають, що дурень і безумний разом пропадають, і достатки свої другим лишають.
  • ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
  • В них на думцї, що доми їх вічно стоять, і що домівки їх з рода в рід; вони називають країни своїми іменами.
  • знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
  • Але ж чоловік, що живе в повазї, не зостанеться; він зрівняється скоту, що на зарізь.
  • Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и всё, что наполняет её.
  • Ся дорога для глупоти їх; а ті, що після них приходять, любуються їх думкою.
  • Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
  • Кладуть їх, як овець, в підземну країну, а смерть пасе їх; аж поки вранцї возьмуть верх над ними праведні, і підземна країна пожере постать їх, кожного далеко від домівки його.
  • Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
  • Та Бог спасе душу мою з рук підземної країни; він бо прийме мене.
  • и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня».
  • Не лякайся, коли чоловік обогатїє, коли зросте слава дому його.
  • Грешнику же говорит Бог: «что ты проповедуешь уставы Мои и берёшь завет Мой в уста твои,
  • Бо, вмерши, не возьме нїчого з собою; не піде з ним пиха його до гробу.
  • а сам ненавидишь наставление Моё и слова Мои бросаешь за себя?
  • Чи він благословив душу свою за життя свого, і будуть люде славити тебе за те, що ти твориш добро собі,
  • когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
  • То все таки прийде вона до рідних батьків своїх; нїколи вже не побачать вони сьвітла.
  • уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;
  • Чоловік, що має повагу, а розуму не має, зрівняється скоту, що на зарізь.
  • сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;

  • ← (Псалмів 48) | (Псалмів 50) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025