Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 5:1
-
Переклад Куліша та Пулюя
Проводиреві хора: на трубних. Псальма Давидова. Почуй, Господи, слова мої, зглянься на тугу мою.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Провідникові хору. На флейтах. Псалом Давида. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Для дириґента хору. До флейти. Псалом Давидів. -
(ua) Переклад Турконяка ·
На закінчення. Про ту, яка успадкує. Псалом Давида. -
(ru) Синодальный перевод ·
Начальнику хора. На духовых орудиях. Псалом Давида. -
(en) King James Bible ·
Consider My Meditation
{To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David.} Give ear to my words, O LORD, consider my meditation. -
(en) English Standard Version ·
Lead Me in Your Righteousness
To the choirmaster: for the flutes. A Psalm of David.
Give ear to my words, O Lord;
consider my groaning. -
(ru) Новый русский перевод ·
Дирижеру хора. Для свирелей. Псалом Давида. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дирижёру хора. Для флейт. Песнь Давида. -
(en) New American Standard Bible ·
Give ear to my words, O LORD,
Consider my groaning. -
(en) Darby Bible Translation ·
Consider My Meditation
{To the chief Musician. Upon Nehiloth. A Psalm of David.} Give ear to my words, O Jehovah; consider my meditation. -
(en) New Living Translation ·
For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by the flute.
O LORD, hear me as I pray;
pay attention to my groaning.