Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 4) | (Псалмів 6) →

Переклад Куліша та Пулюя

Синодальный перевод

  • Проводиреві хора: на трубних. Псальма Давидова. Почуй, Господи, слова мої, зглянься на тугу мою.
  • Начальнику хора. На духовых орудиях. Псалом Давида.
  • Прислухайсь голосу кликання мого, мій царю і Боже, бо до тебе молюся.
  • Услышь, Господи, слова мои, уразумей помышления мои.
  • Досьвіта почуєш, Господи, мій голос, досьвіта стану перед тобою, і дожидати му.
  • Внемли гласу вопля моего, Царь мой и Бог мой! ибо я к Тебе молюсь.
  • Ти бо єси Бог, що не любить беззаконня; перед тобою нема місця для лукавого.
  • Господи! рано услышь голос мой, — рано предстану пред Тобою и буду ожидать,
  • Не устоять бутні перед очима твоїми; ти ненавидиш усїх, що беззаконствують.
  • ибо Ты Бог, не любящий беззакония; у Тебя не водворится злой;
  • Ти погубиш людей льживих; кровожадним і лукавим мерзиться Господь.
  • нечестивые не пребудут пред очами Твоими: Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие.
  • Я ж по великій милостї твоїй увійду в дім твій і поклонюся в страху твоїм у сьвятому храмі твоєму.
  • Ты погубишь говорящих ложь; кровожадного и коварного гнушается Господь.
  • Веди мене, Господи, правдою твоєю задля ворогів моїх; рівняй передо мною дорогу твою.
  • А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоём.
  • Бо нема правди в устах їх; серце їх пропасть, пелька в них роззявлений гріб; язики їх льстиві.
  • Господи! путеводи меня в правде Твоей, ради врагов моих; уровняй предо мною путь Твой.
  • Суди їх, Боже; нехай вони пропадуть у зрадливих задумах своїх; відкинь їх задля множества переступів їх, бо вони встали проти тебе.
  • Ибо нет в устах их истины: сердце их — пагуба, гортань их — открытый гроб, языком своим льстят.
  • І звеселяться всї, що вповають на тебе; вічно будуть радуватись, і ти будеш заступати їх; і будуть прославляти тебе люблячі імя твоє.
  • Осуди их, Боже, да падут они от замыслов своих; по множеству нечестия их, отвергни их, ибо они возмутились против Тебя.
  • Бо ти благословляєш праведника, Господи, і благоволеннєм, як щитом, покриваєш його.
  • И возрадуются все, уповающие на Тебя, вечно будут ликовать, и Ты будешь покровительствовать им; и будут хвалиться Тобою любящие имя Твоё.

  • ← (Псалмів 4) | (Псалмів 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025