Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Cовременный перевод WBTC
Проводиреві хора: на трубних. Псальма Давидова. Почуй, Господи, слова мої, зглянься на тугу мою.
Дирижёру хора. Для флейт. Песнь Давида.
Прислухайсь голосу кликання мого, мій царю і Боже, бо до тебе молюся.
Господи, услышь меня, пойми, что я Тебе сказать пытаюсь.
Досьвіта почуєш, Господи, мій голос, досьвіта стану перед тобою, і дожидати му.
Бог мой, Царь мой, Господь, внемли, Господь, прими мою молитву.
Ти бо єси Бог, що не любить беззаконня; перед тобою нема місця для лукавого.
Господь, Тебе несу дары я по утрам. О помощи к Тебе взываю, и мои молитвы по утрам Ты слышишь.
Не устоять бутні перед очима твоїми; ти ненавидиш усїх, що беззаконствують.
Ты не такой, как боги беззаконья, и беззаконные Тебя не чтут!
Ти погубиш людей льживих; кровожадним і лукавим мерзиться Господь.
Глупцам нет места при Тебе, и зло творящих Ты не признаёшь.
Я ж по великій милостї твоїй увійду в дім твій і поклонюся в страху твоїм у сьвятому храмі твоєму.
Лжецам Ты шлешь уничтоженье. Ты презираешь, Господи, всех кровожадных и лукавых.
Веди мене, Господи, правдою твоєю задля ворогів моїх; рівняй передо мною дорогу твою.
Но я же, по великой милости Твоей, войду в Твой дом и храму Твоему с благоговением поклонюсь, Господь.
Бо нема правди в устах їх; серце їх пропасть, пелька в них роззявлений гріб; язики їх льстиві.
Господь, так укажи, как правильно мне жить. Ведь каждый только слабости во мне и ищет. Путь правильный мне укажи, Господь.
Суди їх, Боже; нехай вони пропадуть у зрадливих задумах своїх; відкинь їх задля множества переступів їх, бо вони встали проти тебе.
Те люди правду никогда не говорят! Они — лжецы и искажают правду. Их рты — отверстые могилы. И льстя другим во всём, они им только сети расставляют.
І звеселяться всї, що вповають на тебе; вічно будуть радуватись, і ти будеш заступати їх; і будуть прославляти тебе люблячі імя твоє.
Карай их, Господи, пускай в свои же попадут они капканы. Пошли им наказанье за грехи, за их непослушание Тебе.