Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 51:16
-
Переклад Куліша та Пулюя
Ти бо не любиш жертви, ато принїс би її, жертва всепалення не люба тобі.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Визволь мене від кровопролиття, Боже, Боже мій, Спасе, і язик мій буде радуватись твоїм милосердям. -
(en) King James Bible ·
For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering. -
(en) New International Version ·
You do not delight in sacrifice, or I would bring it;
you do not take pleasure in burnt offerings. -
(en) English Standard Version ·
For you will not delight in sacrifice, or I would give it;
you will not be pleased with a burnt offering. -
(en) New King James Version ·
For You do not desire sacrifice, or else I would give it;
You do not delight in burnt offering. -
(en) New American Standard Bible ·
For You do not delight in sacrifice, otherwise I would give it;
You are not pleased with burnt offering. -
(en) Darby Bible Translation ·
For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt-offering. -
(en) New Living Translation ·
You do not desire a sacrifice, or I would offer one.
You do not want a burnt offering.