Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 50) | (Псалмів 52) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • Проводиреві хора: Давидова псальма, як прийшов до його пророк Натан, після того, як зійшовся з Бет-Сабою. П омилуй мене, Боже, по милостї твоїй, по великому милосердю твому прости переступи мої!
  • For the choir director: A psalm of David, regarding the time Nathan the prophet came to him after David had committed adultery with Bathsheba.

    Have mercy on me, O God,
    because of your unfailing love.
    Because of your great compassion,
    blot out the stain of my sins.
  • Обмий мене зовсїм від несправедливостї моєї, і очисти мене від гріха мого!
  • Wash me clean from my guilt.
    Purify me from my sin.
  • Знаю бо переступи мої, і гріх мій все передо мною.
  • For I recognize my rebellion;
    it haunts me day and night.
  • Перед тобою одним я согрішив, і вчинив те, що є зло, перед очима твоїми; признаюсь в гріхах, щоб ти був оправданий в словах твоїх, і справедливий в судї твоїм.
  • Against you, and you alone, have I sinned;
    I have done what is evil in your sight.
    You will be proved right in what you say,
    and your judgment against me is just.a
  • Ось бо я в беззаконню родився, і в грісї почала мене мати моя.
  • For I was born a sinner —
    yes, from the moment my mother conceived me.
  • Ось, ти любиш правду в серцї, і в серединї серця покажеш менї мудрість.
  • But you desire honesty from the womb,b
    teaching me wisdom even there.
  • Очисти мене від гріха іссопом, і буду чистий; обмий мене, і буду над снїг білїйший!
  • Purify me from my sins,c and I will be clean;
    wash me, and I will be whiter than snow.
  • Дай менї почути радість і веселість, і зрадїють костї, тобою розбиті.
  • Oh, give me back my joy again;
    you have broken me —
    now let me rejoice.
  • Одверни лице твоє від гріхів моїх, і прости всї переступи мої!
  • Don’t keep looking at my sins.
    Remove the stain of my guilt.
  • Сотвори менї, Боже, чисте серце, і віднови в менї духа сильного!
  • Create in me a clean heart, O God.
    Renew a loyal spirit within me.
  • Не відкинь мене від лиця твого, і духа твого сьвятого не відбери від мене.
  • Do not banish me from your presence,
    and don’t take your Holy Spiritd from me.
  • Приверни менї радість спасення твого, і дух доброї волї нехай покріпить мене!
  • Restore to me the joy of your salvation,
    and make me willing to obey you.
  • Покажу беззаконним дороги твої, і грішники вернуться до тебе.
  • Then I will teach your ways to rebels,
    and they will return to you.
  • Ізбави мене від крівавої вини, Боже, Боже спасителю мій, і язик мій радісно величати ме твою справедливість.
  • Forgive me for shedding blood, O God who saves;
    then I will joyfully sing of your forgiveness.
  • Господи, відчини уста мої, і губи мої звістять хвалу твою!
  • Unseal my lips, O Lord,
    that my mouth may praise you.
  • Ти бо не любиш жертви, ато принїс би її, жертва всепалення не люба тобі.
  • You do not desire a sacrifice, or I would offer one.
    You do not want a burnt offering.
  • Жертва Богу дух сокрушений; серця сокрушеного і смиренного ти не відкидаєш, Боже.
  • The sacrifice you desire is a broken spirit.
    You will not reject a broken and repentant heart, O God.
  • Щасти, Боже, Сиону по благій волї твоїй, здвигни мури Єрусалима!
  • Look with favor on Zion and help her;
    rebuild the walls of Jerusalem.
  • Тодї будуть тобі любі жертви правди, жертви цїлопалення і приноси; тодї возложать телцїв на жертівник твій.
  • Then you will be pleased with sacrifices offered in the right spirit —
    with burnt offerings and whole burnt offerings.
    Then bulls will again be sacrificed on your altar.

  • ← (Псалмів 50) | (Псалмів 52) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025