Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 52:8
-
Переклад Куліша та Пулюя
Я ж, мов оливне дерево зелене, в дому Божім; я надїюсь на ласку Божу по віки.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Побачать праведники й настрашаться і будуть сміятись із нього: -
(en) King James Bible ·
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever. -
(en) New International Version ·
But I am like an olive tree
flourishing in the house of God;
I trust in God’s unfailing love
for ever and ever. -
(en) English Standard Version ·
But I am like a green olive tree
in the house of God.
I trust in the steadfast love of God
forever and ever. -
(en) New King James Version ·
But I am like a green olive tree in the house of God;
I trust in the mercy of God forever and ever. -
(en) New American Standard Bible ·
But as for me, I am like a green olive tree in the house of God;
I trust in the lovingkindness of God forever and ever. -
(en) Darby Bible Translation ·
But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I will confide in the loving-kindness of God for ever and ever. -
(en) New Living Translation ·
But I am like an olive tree, thriving in the house of God.
I will always trust in God’s unfailing love.