Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 51) | (Псалмів 53) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • Проводиреві хора: наука Давидова, як прийшов Доаг Ідумейський, і звістив Саулові, і сказав йому: прийшов Давид в дім Ахімелеха. Ч ого бо ти, потужний, хвалишся злобою твоєю, надуживаєш милосердє Боже цїлий день!
  • The Steadfast Love of God Endures

    To the choirmaster. A Maskila of David, when Doeg, the Edomite, came and told Saul, “David has come to the house of Ahimelech.”

    Why do you boast of evil, O mighty man?
    The steadfast love of God endures all the day.
  • Пакостї промишляє язик твій, як гострена бритва, готовиш зраду.
  • Your tongue plots destruction,
    like a sharp razor, you worker of deceit.
  • Ти любиш зло більше як добро, більше говорити брехню, як правду.
  • You love evil more than good,
    and lying more than speaking what is right. Selah
  • Ти любиш всї імена погибелї, ти язик зрадливий!
  • You love all words that devour,
    O deceitful tongue.
  • Бог знївечить тебе на віки; він вхопить тебе і вирве з домівки, і викоренить з землї живих.
  • But God will break you down forever;
    he will snatch and tear you from your tent;
    he will uproot you from the land of the living. Selah
  • Побачать се праведники і злякаються, вони сьміяти муться над ним:
  • The righteous shall see and fear,
    and shall laugh at him, saying,
  • Ось чоловік, що не шукав в Бога сили своєї, а надїявся на величину багацтва свого, і ледачими вчинками своїми добув сили.
  • “See the man who would not make
    God his refuge,
    but trusted in the abundance of his riches
    and sought refuge in his own destruction!”b
  • Я ж, мов оливне дерево зелене, в дому Божім; я надїюсь на ласку Божу по віки.
  • But I am like a green olive tree
    in the house of God.
    I trust in the steadfast love of God
    forever and ever.
  • Буду прославляти тебе по віки, ти бо все здїлав; і на імя твоє буду вповати, ти бо благий до праведників твоїх.
  • I will thank you forever,
    because you have done it.
    I will wait for your name, for it is good,
    in the presence of the godly.

  • ← (Псалмів 51) | (Псалмів 53) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025