Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 51) | (Псалмів 53) →

Переклад Куліша та Пулюя

New King James Version

  • Проводиреві хора: наука Давидова, як прийшов Доаг Ідумейський, і звістив Саулові, і сказав йому: прийшов Давид в дім Ахімелеха. Ч ого бо ти, потужний, хвалишся злобою твоєю, надуживаєш милосердє Боже цїлий день!
  • The End of the Wicked and the Peace of the Godly

    To the Chief Musician. A [a]Contemplation of David when Doeg the Edomite went and told Saul, and said to him, “David has gone to the house of Ahimelech.”

    Why do you boast in evil, O mighty man?
    The goodness of God endures continually.
  • Пакостї промишляє язик твій, як гострена бритва, готовиш зраду.
  • Your tongue devises destruction,
    Like a sharp razor, working deceitfully.
  • Ти любиш зло більше як добро, більше говорити брехню, як правду.
  • You love evil more than good,
    Lying rather than speaking righteousness. Selah
  • Ти любиш всї імена погибелї, ти язик зрадливий!
  • You love all devouring words,
    You deceitful tongue.
  • Бог знївечить тебе на віки; він вхопить тебе і вирве з домівки, і викоренить з землї живих.
  • God shall likewise destroy you forever;
    He shall take you away, and pluck you out of your dwelling place,
    And uproot you from the land of the living. Selah
  • Побачать се праведники і злякаються, вони сьміяти муться над ним:
  • The righteous also shall see and fear,
    And shall laugh at him, saying,
  • Ось чоловік, що не шукав в Бога сили своєї, а надїявся на величину багацтва свого, і ледачими вчинками своїми добув сили.
  • “Here is the man who did not make God his strength,
    But trusted in the abundance of his riches,
    And strengthened himself in his [b]wickedness.”
  • Я ж, мов оливне дерево зелене, в дому Божім; я надїюсь на ласку Божу по віки.
  • But I am like a green olive tree in the house of God;
    I trust in the mercy of God forever and ever.
  • Буду прославляти тебе по віки, ти бо все здїлав; і на імя твоє буду вповати, ти бо благий до праведників твоїх.
  • I will praise You forever,
    Because You have done it;
    And in the presence of Your saints
    I will wait on Your name, for it [c]is good.

  • ← (Псалмів 51) | (Псалмів 53) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025