Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 52) | (Псалмів 54) →

Переклад Куліша та Пулюя

New American Standard Bible

  • Проводиреві хора: на Махалатї, наука Давида. Безумний каже в серцї своїм: Нема Бога! Розвратились і творять огидну неправду; нема там нї одного, хто б добро чинив.
  • The fool has said in his heart, “There is no God,”
    They are corrupt, and have committed abominable injustice;
    There is no one who does good.
  • Господь споглянув з неба на дїтей людських, щоб побачити, чи є розумний, що шукає Бога.
  • God has looked down from heaven upon the sons of men
    To see if there is anyone who understands,
    Who seeks after God.
  • Всї одвернулись, всї разом зледащіли; нема там, хто добро творив би, нема нї одного.
  • Every one of them has turned aside; together they have become corrupt;
    There is no one who does good, not even one.
  • Не вже ж не прийдуть до розуму всї, що роблять беззаконнє, що заїдають народ мій, наче б вони хлїб їли? Господа вони не призивають.
  • Have the workers of wickedness no knowledge,
    Who eat up My people as though they ate bread
    And have not called upon God?
  • Тодї злякались вони, хоч страху не було; Бог бо розсипле костї того, хто став облогом проти тебе. Ти осоромив їх. Бог бо відкинув їх.
  • There they were in great fear where no fear had been;
    For God scattered the bones of him who encamped against you;
    You put them to shame, because God had rejected them.
  • Ой, коли б прийшло спасеннє Ізраїлеві із Сиона! Коли Господь поверне народ свій з неволї, возрадується Яков і возвеселиться Ізраїль.
  • Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion!
    When God restores His captive people,
    Let Jacob rejoice, let Israel be glad.

  • ← (Псалмів 52) | (Псалмів 54) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025