Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 52) | (Псалмів 54) →

Переклад Куліша та Пулюя

New International Version

  • Проводиреві хора: на Махалатї, наука Давида. Безумний каже в серцї своїм: Нема Бога! Розвратились і творять огидну неправду; нема там нї одного, хто б добро чинив.
  • Psalm 53a

    For the director of music. According to mahalath.b A maskilc of David.

    The fool says in his heart,
    “There is no God.”
    They are corrupt, and their ways are vile;
    there is no one who does good.
  • Господь споглянув з неба на дїтей людських, щоб побачити, чи є розумний, що шукає Бога.
  • God looks down from heaven
    on all mankind
    to see if there are any who understand,
    any who seek God.
  • Всї одвернулись, всї разом зледащіли; нема там, хто добро творив би, нема нї одного.
  • Everyone has turned away, all have become corrupt;
    there is no one who does good,
    not even one.
  • Не вже ж не прийдуть до розуму всї, що роблять беззаконнє, що заїдають народ мій, наче б вони хлїб їли? Господа вони не призивають.
  • Do all these evildoers know nothing?
    They devour my people as though eating bread;
    they never call on God.
  • Тодї злякались вони, хоч страху не було; Бог бо розсипле костї того, хто став облогом проти тебе. Ти осоромив їх. Бог бо відкинув їх.
  • But there they are, overwhelmed with dread,
    where there was nothing to dread.
    God scattered the bones of those who attacked you;
    you put them to shame, for God despised them.
  • Ой, коли б прийшло спасеннє Ізраїлеві із Сиона! Коли Господь поверне народ свій з неволї, возрадується Яков і возвеселиться Ізраїль.
  • Oh, that salvation for Israel would come out of Zion!
    When God restores his people,
    let Jacob rejoice and Israel be glad!

  • ← (Псалмів 52) | (Псалмів 54) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025