Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 53) | (Псалмів 55) →

Переклад Куліша та Пулюя

New American Standard Bible

  • Проводиреві хора: при струнах; наука Давида, коли прийшли Зифеї і сказали Саулові: Чи Давид не сховався між нами? Боже, імям твоїм спаси мене, і силою твоєю допоможи правдї моїй.
  • Save me, O God, by Your name,
    And vindicate me by Your power.
  • Боже, почуй молитву мою, вислухай слова уст моїх!
  • Hear my prayer, O God;
    Give ear to the words of my mouth.
  • Бо чужі піднялись на мене, і розбишаки чигають на життє моє; не мають вони в серцї Бога.
  • For strangers have risen against me
    And violent men have sought my life;
    They have not set God before them.
    Selah.
    Behold, God is my helper;
    The Lord is the sustainer of my soul.
    He will recompense the evil to my foes;
    Destroy them in Your faithfulness.
    Willingly I will sacrifice to You;
    I will give thanks to Your name, O LORD, for it is good.
    For He has delivered me from all trouble,
    And my eye has looked with satisfaction upon my enemies.
  • Ось, Бог мій помічник; Господь між тими, що піддержують життє моє. Він відверне лихо на ворогів моїх; по правдї твоїй знищи їх!
  • Behold, God is my helper;
    The Lord is the sustainer of my soul.
  • Радо принесу жертву тобі; прославлю імя твоє, Господи; благе бо є.
  • He will recompense the evil to my foes;
    Destroy them in Your faithfulness.
  • Він бо вибавив мене з усякої біди; і на помсту ворогам моїм дивляться очі мої.
  • Willingly I will sacrifice to You;
    I will give thanks to Your name, O LORD, for it is good.

  • ← (Псалмів 53) | (Псалмів 55) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025