Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 55:22
-
Переклад Куліша та Пулюя
Спустись на Господа з твоїм оберемком, і він піддержить тебе; не допустить він нїколи, щоб праведник захитався.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Масніші від сметани його губи, серце ж його завжди готове до бійки. Слова його ніжніші від оливи, але вони — мечі вийняті з піхви. -
(en) King James Bible ·
Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved. -
(en) New International Version ·
Cast your cares on the Lord
and he will sustain you;
he will never let
the righteous be shaken. -
(en) English Standard Version ·
Cast your burden on the Lord,
and he will sustain you;
he will never permit
the righteous to be moved. -
(en) New American Standard Bible ·
Cast your burden upon the LORD and He will sustain you;
He will never allow the righteous to be shaken. -
(en) Darby Bible Translation ·
Cast thy burden upon Jehovah, and *he* will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved. -
(en) New Living Translation ·
Give your burdens to the LORD,
and he will take care of you.
He will not permit the godly to slip and fall.