Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 55:7
-
Переклад Куліша та Пулюя
Полинув би я далеко, став би жити в пустинї.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І я кажу: Коли б то у мене крила, як у голубки я полетів би і відпочив би. -
(ua) Переклад Огієнка ·
слідкують, ховаються, пильнують вони мої сто́пи... Як чатують на душу мою, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Будуть жити поряд і таїти; вони вистежуватимуть мою п’яту, оскільки з нетерпінням чекають на мою душу. -
(ru) Синодальный перевод ·
собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою. -
(en) King James Bible ·
Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah. -
(en) English Standard Version ·
yes, I would wander far away;
I would lodge in the wilderness; Selah -
(ru) Новый русский перевод ·
Составляют заговоры, таятся,
наблюдают за каждым моим шагом,
желая меня убить. -
(en) New King James Version ·
Indeed, I would wander far off,
And remain in the wilderness. Selah -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они таятся и следят за мной, вступили в заговор, мечтая жизнь отобрать мою. -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, I would wander far away,
I would lodge in the wilderness.Selah.“I would hasten to my place of refuge
From the stormy wind and tempest.”Confuse, O Lord, divide their tongues,
For I have seen violence and strife in the city.Day and night they go around her upon her walls,
And iniquity and mischief are in her midst.Destruction is in her midst;
Oppression and deceit do not depart from her streets.For it is not an enemy who reproaches me,
Then I could bear it;
Nor is it one who hates me who has exalted himself against me,
Then I could hide myself from him.But it is you, a man my equal,
My companion and my familiar friend;We who had sweet fellowship together
Walked in the house of God in the throng.Let death come deceitfully upon them;
Let them go down alive to Sheol,
For evil is in their dwelling, in their midst.As for me, I shall call upon God,
And the LORD will save me.Evening and morning and at noon, I will complain and murmur,
And He will hear my voice.He will redeem my soul in peace from the battle which is against me,
For they are many who strive with me.God will hear and answer them —
Even the one who sits enthroned from of old —
Selah.
With whom there is no change,
And who do not fear God.He has put forth his hands against those who were at peace with him;
He has violated his covenant.His speech was smoother than butter,
But his heart was war;
His words were softer than oil,
Yet they were drawn swords.Cast your burden upon the LORD and He will sustain you;
He will never allow the righteous to be shaken.But You, O God, will bring them down to the pit of destruction;
Men of bloodshed and deceit will not live out half their days.
But I will trust in You. -
(en) Darby Bible Translation ·
Behold, I would flee afar off, I would lodge in the wilderness; Selah; -
(en) New Living Translation ·
I would fly far away
to the quiet of the wilderness.
Interlude