Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 54) | (Псалмів 56) →

Переклад Куліша та Пулюя

Cовременный перевод WBTC

  • Проводиреві хора: при струнах; наука Давидова. В ислухай, Боже, молитву мою, і не ховайся перед моїм моленнєм.
  • Дирижёру хора. На мелодию "Голубь на дальнем дубе". Один из миктамов Давида того времени, когда филистимляне захватили его в Гефе.
  • Прихились і вислухай мене! Я блукаю, нарікаючи, й мушу стогнати,
  • Будь милосерден, Господи, в течение долгого дня я бегу от преследователей.
  • Задля ворожого голосу, задля гнету беззаконника; вони бо громадять лихо на мене, і гнївом запалившись, ворогують на мене.
  • Бесчисленны обидчики мои, они преследуют меня.
  • Серце моє жахалось в мене, і смертний страх обняв мене.
  • В минуты страха на Тебя я полагаюсь.
  • Страх і дрожаннє напали на мене, і жах обняв мене.
  • Я верю в Бога, и Его я слово восхваляю. Я в Бога верую, бояться хватит того, что мне сулят враги.
  • І я сказав: Ой, коли б менї крила, як в голубки! Полетїв би я, і відпочив би.
  • Переиначивая все мои слова, они мечтают нанести мне вред.
  • Полинув би я далеко, став би жити в пустинї.
  • Они таятся и следят за мной, вступили в заговор, мечтая жизнь отобрать мою.
  • Рад би чим скорше втїчи від вітру буйного, від бучі.
  • Не дай им уклониться, Боже, от гнева Твоего, и накажи народы.
  • Запропасти їх, Господи, розрубай на двоє язики їх; бо насильства і сварки бачив я в городї.
  • Ты знаешь всё моё смятенье и слезы все мои наперечёт.
  • День і ніч обходять його на мурах його; та в серединї його нещастє і кривда.
  • Когда зову Тебя на помощь, враги мои бегут, и я осознаю, что Бог — со мной.
  • Роблять пакостї один одному, гнобленнє і зрада не щезають з їх улицї.
  • Я верю в Бога, и Его я слово восхваляю,
  • Бо се не ворог, що глузує з мене, ато перетерпів би я; та й не мій се ненавидник, що надо мною виноситься, а то не зважав би я на него;
  • я в Бога верую, бояться хватит, что человек мне может причинить?
  • А ти, чоловіче, рівня менї, мій довірник і мій знакомий,
  • Я клятву дал Тебе, Господь, теперь дар благодарности Тебе представлю
  • З котрим ми довірчиво сходились, і до дому Божого вкупі з народом ходили.
  • за то, что Ты меня от смерти спас, от преткновенья — мои ноги, чтобы я в свете жизни мог ходить под Богом.

  • ← (Псалмів 54) | (Псалмів 56) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025