Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 56:5
-
Переклад Куліша та Пулюя
Цїлий день зневажають вони слова мої, всї думки їх на зло проти мене.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
На Бога, слово котрого славлю, на Бога уповаю, не страхаюся: що може заподіяти мені людина? -
(ua) Переклад Огієнка ·
на душу мою. Знахо́джуся я серед ле́вів, що лю́дських синів пожирають, їхні зуби — як спис той та стрі́ли, а їхній язик — гострий меч. -
(ua) Переклад Турконяка ·
й захистив душу мою, що посеред молодих левів. Я засинаю в тривозі; людські сини… їхні зуби — зброя і стріли, а їхній язик — гострий меч. -
(ru) Синодальный перевод ·
Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы — копья и стрелы, и у которых язык — острый меч. -
(en) King James Bible ·
Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil. -
(en) New International Version ·
All day long they twist my words;
all their schemes are for my ruin. -
(ru) Новый русский перевод ·
Львы меня окружили;
я лежу средь людей,
чьи зубы — копья и стрелы,
чьи языки — наточенные мечи. -
(en) New King James Version ·
All day they twist my words;
All their thoughts are against me for evil. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я среди львов, среди зверей голодных, чьи зубы — стрелы, языки — мечи. -
(en) New American Standard Bible ·
All day long they distort my words;
All their thoughts are against me for evil. -
(en) Darby Bible Translation ·
All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil. -
(en) New Living Translation ·
They are always twisting what I say;
they spend their days plotting to harm me.