Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 56:7
-
Переклад Куліша та Пулюя
Хиба в беззаконню спастись їм? Відкинь, Боже, у гнїві народи!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Збираються, засівши, за кроками моїми назирають, на душу мою так і чигають. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вороги пригото́вили па́стку для стіп моїх, душу мою нахи́лили, вони ви́копали вовчу яму для мене, — і попа́дали в неї самі! Се́ла. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони приготовили капкан для моїх ніг, пригнітили мою душу. Вони викопали яму переді мною — і впали туди.
(Музична пауза). -
(ru) Синодальный перевод ·
Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и сами упали в неё. -
(en) King James Bible ·
Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God. -
(en) English Standard Version ·
For their crime will they escape?
In wrath cast down the peoples, O God! -
(ru) Новый русский перевод ·
Для ног моих они сеть раскинули;
сникла от горя моя душа.
На пути моем они вырыли яму,
но сами в нее упали.
Пауза -
(en) New King James Version ·
Shall they escape by iniquity?
In anger cast down the peoples, O God! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они раскидывали сети для меня, мне горе было. Коварно яму рыли для меня, но в ней остались сами. Селах -
(en) New American Standard Bible ·
Because of wickedness, cast them forth,
In anger put down the peoples, O God! -
(en) Darby Bible Translation ·
Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God. -
(en) New Living Translation ·
Don’t let them get away with their wickedness;
in your anger, O God, bring them down.