Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Darby Bible Translation
Проводиреві хора: після "Голубка з далеких дубравин"; памятна пісня Давидова, як Филистії зловили його в Гетї. П омилуй мене, Боже, бо розлютився на мене чоловік; день в день нападає на мене, і доскуляє менї.
Be Merciful to Me, God
{To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath.} Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.
{To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath.} Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.
Вороги мої цїлий день лютують; багато бо їх наступає на мене, розбуявшись.
Mine enemies would swallow [me] up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.
Ради Бога хвалити му слово його: на Бога вповаю, не побоюся; що заподїє менї тїло?
In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me?
Цїлий день зневажають вони слова мої, всї думки їх на зло проти мене.
All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil.
Збираються, ховаються, мої пяти назирають, бо засїли на душу мою.
They gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul.
Хиба в беззаконню спастись їм? Відкинь, Боже, у гнїві народи!
Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Блуканнє моє залїчене в тебе. Збери сльози мої в посудину твою; чи не записані вони в тебе?
*Thou* countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Тодї відступлять вороги мої, в день, коли я покличу; знаю се, що Бог зо мною.
Then shall mine enemies return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.
В Бозї восхвалю слово, в Господї восхвалю слово.
In God will I praise [his] word; in Jehovah will I praise [his] word.
На Бога вповаю, не побоюся; що заподїє менї чоловік?
In God have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me?
Зо мною, Боже, обіти слюбовані перед тобою, віддам хвалу тобі.
Thy vows are upon me, O God: I will render thanks unto thee.