Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 55) | (Псалмів 57) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • Проводиреві хора: після "Голубка з далеких дубравин"; памятна пісня Давидова, як Филистії зловили його в Гетї. П омилуй мене, Боже, бо розлютився на мене чоловік; день в день нападає на мене, і доскуляє менї.
  • In God I Trust

    To the choirmaster: according to The Dove on Far-off Terebinths. A Miktama of David, when the Philistines seized him in Gath.

    Be gracious to me, O God, for man tramples on me;
    all day long an attacker oppresses me;
  • Вороги мої цїлий день лютують; багато бо їх наступає на мене, розбуявшись.
  • my enemies trample on me all day long,
    for many attack me proudly.
  • В день страху мого я вповаю на тебе!
  • When I am afraid,
    I put my trust in you.
  • Ради Бога хвалити му слово його: на Бога вповаю, не побоюся; що заподїє менї тїло?
  • In God, whose word I praise,
    in God I trust; I shall not be afraid.
    What can flesh do to me?
  • Цїлий день зневажають вони слова мої, всї думки їх на зло проти мене.
  • All day long they injure my cause;b
    all their thoughts are against me for evil.
  • Збираються, ховаються, мої пяти назирають, бо засїли на душу мою.
  • They stir up strife, they lurk;
    they watch my steps,
    as they have waited for my life.
  • Хиба в беззаконню спастись їм? Відкинь, Боже, у гнїві народи!
  • For their crime will they escape?
    In wrath cast down the peoples, O God!
  • Блуканнє моє залїчене в тебе. Збери сльози мої в посудину твою; чи не записані вони в тебе?
  • You have kept count of my tossings;c
    put my tears in your bottle.
    Are they not in your book?
  • Тодї відступлять вороги мої, в день, коли я покличу; знаю се, що Бог зо мною.
  • Then my enemies will turn back
    in the day when I call.
    This I know, thatd God is for me.
  • В Бозї восхвалю слово, в Господї восхвалю слово.
  • In God, whose word I praise,
    in the Lord, whose word I praise,
  • На Бога вповаю, не побоюся; що заподїє менї чоловік?
  • in God I trust; I shall not be afraid.
    What can man do to me?
  • Зо мною, Боже, обіти слюбовані перед тобою, віддам хвалу тобі.
  • I must perform my vows to you, O God;
    I will render thank offerings to you.
  • Ти бо збавив душу мою від смертї. Чи не спасеш і ніг моїх від спотикання, щоб ходити менї перед Богом в сьвітлї життя сього?
  • For you have delivered my soul from death,
    yes, my feet from falling,
    that I may walk before God
    in the light of life.

  • ← (Псалмів 55) | (Псалмів 57) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025