Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 56) | (Псалмів 58) →

Переклад Куліша та Пулюя

New International Version

  • Проводиреві хора: "Не пропадеш." Давидова памятна пісня, коли втїкав від Саула до печери. П омилуй мене, Боже, помилуй! Бо до тебе прибігає душа моя, і я сховаюсь під тїнню крил твоїх, поки перейде погибіль.
  • Psalm 57a

    For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam.b When he had fled from Saul into the cave.

    Have mercy on me, my God, have mercy on me,
    for in you I take refuge.
    I will take refuge in the shadow of your wings
    until the disaster has passed.
  • До Бога Всевишнього кличу, до Бога, що дає менї долю.
  • I cry out to God Most High,
    to God, who vindicates me.
  • Пішли з неба і спаси мене; осороми того, хто наважив на мене. Пішли, Боже, ласку твою і правду.
  • He sends from heaven and saves me,
    rebuking those who hotly pursue me — c
    God sends forth his love and his faithfulness.
  • Душа моя між левами: я лежу між людьми, огнем палающими, між синами людськими, котрих зуби — ратища і стріли, а язик їх меч гострий.
  • I am in the midst of lions;
    I am forced to dwell among ravenous beasts —
    men whose teeth are spears and arrows,
    whose tongues are sharp swords.
  • Прослався, Боже, висше неба; по всїй землї слава твоя!
  • Be exalted, O God, above the heavens;
    let your glory be over all the earth.
  • Приготовили сїтку стопам моїм, похилилась душа моя; викопали яму передо мною, самі впали як раз до неї.
  • They spread a net for my feet —
    I was bowed down in distress.
    They dug a pit in my path —
    but they have fallen into it themselves.
  • Підкріпилось моє серце, Боже, серце моє підкріпилось! Заграю і засьпіваю псальми.
  • My heart, O God, is steadfast,
    my heart is steadfast;
    I will sing and make music.
  • Пробудися, славо моя! Пробудїтесь, гуслі і псалтиря! Розбуджу я зорю ранню.
  • Awake, my soul!
    Awake, harp and lyre!
    I will awaken the dawn.
  • Буду прославляти тебе, Господи, між людьми; буду сьпівати тобі між народами.
  • I will praise you, Lord, among the nations;
    I will sing of you among the peoples.
  • Бо звеличилась милість твоя до небес, і під облаки правда твоя.
  • For great is your love, reaching to the heavens;
    your faithfulness reaches to the skies.
  • Прослався, Боже, висше неба! По всїй землї нехай буде слава твоя!
  • Be exalted, O God, above the heavens;
    let your glory be over all the earth.

  • ← (Псалмів 56) | (Псалмів 58) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025