Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New Living Translation
Проводиреві хора: "Не пропадеш." Давидова памятна пісня, коли втїкав від Саула до печери. П омилуй мене, Боже, помилуй! Бо до тебе прибігає душа моя, і я сховаюсь під тїнню крил твоїх, поки перейде погибіль.
До Бога Всевишнього кличу, до Бога, що дає менї долю.
Пішли з неба і спаси мене; осороми того, хто наважив на мене. Пішли, Боже, ласку твою і правду.
He will send help from heaven to rescue me,
disgracing those who hound me.
Interlude
My God will send forth his unfailing love and faithfulness.
disgracing those who hound me.
Interlude
My God will send forth his unfailing love and faithfulness.
Душа моя між левами: я лежу між людьми, огнем палающими, між синами людськими, котрих зуби — ратища і стріли, а язик їх меч гострий.
I am surrounded by fierce lions
who greedily devour human prey —
whose teeth pierce like spears and arrows,
and whose tongues cut like swords.
who greedily devour human prey —
whose teeth pierce like spears and arrows,
and whose tongues cut like swords.
Прослався, Боже, висше неба; по всїй землї слава твоя!
Be exalted, O God, above the highest heavens!
May your glory shine over all the earth.
May your glory shine over all the earth.
Приготовили сїтку стопам моїм, похилилась душа моя; викопали яму передо мною, самі впали як раз до неї.
My enemies have set a trap for me.
I am weary from distress.
They have dug a deep pit in my path,
but they themselves have fallen into it.
Interlude
I am weary from distress.
They have dug a deep pit in my path,
but they themselves have fallen into it.
Interlude
Підкріпилось моє серце, Боже, серце моє підкріпилось! Заграю і засьпіваю псальми.
My heart is confident in you, O God;
my heart is confident.
No wonder I can sing your praises!
my heart is confident.
No wonder I can sing your praises!
Пробудися, славо моя! Пробудїтесь, гуслі і псалтиря! Розбуджу я зорю ранню.
Wake up, my heart!
Wake up, O lyre and harp!
I will wake the dawn with my song.
Wake up, O lyre and harp!
I will wake the dawn with my song.
Буду прославляти тебе, Господи, між людьми; буду сьпівати тобі між народами.
I will thank you, Lord, among all the people.
I will sing your praises among the nations.
I will sing your praises among the nations.
Бо звеличилась милість твоя до небес, і під облаки правда твоя.
For your unfailing love is as high as the heavens.
Your faithfulness reaches to the clouds.
Your faithfulness reaches to the clouds.